Translation of the song Ακίνδυνη Αγκαλιά artist Giorgos Sabanis

Greek

Ακίνδυνη Αγκαλιά

English translation

Harmless Hug

Θάλασσα είσαι θάλασσα

Sea, you are sea

Πέφτω μέσα σου για να βρω

I'm diving into you to find

Όσα δεν τόλμησα

whatever I didn't dare

Όσα θέλησα και δε ζω

whatever I desired but I don't have

Άνεμος είσαι άνεμος

Wind, you are wind

Μόλις φύσηξες ήρθε φως

when you blew the light came

Και βρήκα νόημα

and I found reason to live,

Βρήκα όνειρο είμαι αλλιώς

I found a dream and I am different

θα σ' αφήσω να με πας

I will allow you to drive me

Στην ομίχλη και στην τρέλα

into fog and into madness

Να μου λες πως μ' αγαπάς

tell me that you love me

Κι ας πεθάνω απ' αυτό

and let me die by this

Θα σ' αφήσω να με πας

I will allow you to drive me

Στη βροχή χωρίς ομπρέλα

to the rain without an umbrella

Και για όσο με κρατάς

and as long as you hold me

Να αισθάνομαι ότι μπαίνω μια φορά

I will feel that I'm inserting again

Σ' ακίνδυνη αγκαλιά

into a harmless hug

θάλασσα είσαι θάλασσα

Sea, you are sea

Χρόνια έψαχνα για βυθό

I was looking for years for a seabottom

Κι έχω μέσα μου

And I have inside me

Την αλήθεια σου για θεό

your truth as a god

Άνεμος είσαι άνεμος

Wind, you are wind

Με οδήγησες τελικά

You eventually drove me

Στον πλανήτη σου

to your planet

Που όλα μοιάζουνε μαγικά

where everything seems magic

Θα σ' αφήσω να με πας

I will allow you to drive me

Στην ομίχλη και στην τρέλα

into fog and into madness

Να μου λες πως μ' αγαπάς

tell me tha t you love me

Κι ας πεθάνω απ' αυτό

and let me die by this

Θα σ' αφήσω να με πας

I will allow you to drive me

Στη βροχή χωρίς ομπρέλα

to the rain without an umbrella

Και για όσο με κρατάς

and as long as you hold me

Να αισθάνομαι ότι μπαίνω μια φορά

I will feel that I'm inserting again

Σ' ακίνδυνη αγκαλιά

into a harmless hug

Μια ζωή το περίμενα

I was waiting a lifetime

Ποιος να το 'λεγε τελικά

who could have told me

Ότι θα 'βρισκα μια ακίνδυνη αγκαλιά

that I would find

No comments!

Add comment