Translation of the song Μια Φορά Κι Έναν Καιρό artist Giorgos Sabanis

Greek

Μια Φορά Κι Έναν Καιρό

English translation

Once upon a time (Mia fora ki enan kairo)

Μια φορά κι έναν καιρό η δικιά μας ιστορία

Once upon a time

του παράδεισου η αιτία και της δίψας το νερό

our story was paradise's cause

Μια φορά κι έναν καιρό ευτυχίας πεπρωμένο

and thirst's water

Απ' το σώμα μου να βγαίνω στο δικό σου για να μπω

Once upon a time

Τώρα ερημιά πίκρα μοναξιά παραμύθια ήταν όλα αυτά

Now solitude, bitterness, loneliness

Ο Πίτερ Παν, οι πειρατές, οι μάγισσες, οι δράκοι

all were fairytales:

Η Σταχτοπούτα σκεφτική, νεράιδες με ραβδάκι

Peter Pan, the pirates, the witches, the dragons

Θα κλάψουν όλοι όταν δουν τον βασιλιά μονάχο

Cinderella is skeptical, fairies with wands

Να ζει στην άδεια του αυλή στο κάστρο σ' ένα βράχο

all these will cry when they will see the king being alone

Μια φορά κι έναν καιρό φάγαμε ψωμί κι αλάτι

Once upon a time

Μα στο τέλος η Χιονάτη ήταν όνειρο κακό

we ate bread and salt (note: greek idiom, means that we have passed a lot of events together)

Μια φορά κι έναν καιρό το μυαλό μου στοιχειωμένο

but in the end, Snow White was a bad dream

Σ' ένα δάσος μαγεμένο δίχως δρόμο για να βγω

Once upon a time

Τώρα ερημιά πίκρα μοναξιά παραμύθια ήταν όλα αυτά

Now solitude, bitterness, loneliness

Ο Πίτερ Παν, οι πειρατές, οι μάγισσες, οι δράκοι

all were fairytales:

Η Σταχτοπούτα σκεφτική, νεράιδες με ραβδάκι

Peter Pan, the pirates, the witches, the dragons

Θα κλάψουν όλοι όταν δουν τον βασιλιά μονάχο

Cinderella is skeptical, fairies with wands

Να ζει στην άδεια του αυλή στο κάστρο σ' ένα βράχο

all these will cry when they will see the king being alone

No comments!

Add comment