Translation of the song 66 år artist Wencke Myhre

Norwegian

66 år

English translation

66 years

Jeg veit det blir skandale, men jeg sier det like ut

I know that it'll get scandalous, but I'm saying it as it is

Når jeg blir 66 har jeg tenkt å freake ut (a-ha a-ha a-ha)

When I'm turning 66 I plan to freak out (a-ha a-ha a-ha)

Med håret som en pønker og lomma full av gryn

With hair like punk and pockets filled with cash

Er bestefar i rute og så kan gammel'n dra på by'n (a-ha a-ha a-ha)

Is grandad in the plans and then the old man can go out for a drink

Folk peker på meg og hvisker: Hvordan skal dette gå?

People point at me and whisper How's this gonna go?

Jeg svarer jeg har ikke peiling, jeg begynte nettopp nå

I answer that I don't have any idea, I'm just getting started

Når man blir 66 først da tar livet til

When you turn 66 life takes off

Når man blir 66, da gjør man som man vil

When you turn 66, you do as you please

Når man blir 66 først da blir livet kult

When you turn 66 life gets fun

Når man blir 66 kan man trå til for fullt

When you turn 66 you can go at full speed

Jeg kjøper motorsykkel for pensjonen jeg fikk

I buy a motorcycle for my pension

Og cruiser rundt i byen på min 1200 kubikk

and drive around the city on my 1200 cubic

Selv freakerne i parken synes skoene blir for grå

Even the freaks in park think the shoes are too grey

Når gammel'n tar fram gitar'n og synger let's make love

When the old one takes out his guitar and sings 'let's make love'

Så samler jeg noen kompiser og speler opp med dem

I gather my friends and play with them

Så naboene klager over bråk fra gamlehjemmet

Some residents complain about fights from the old people's home

Når man blir 66 først da tar livet til

When you turn 66 life takes off

Når man blir 66, da gjør man som man vil

When you turn 66, you do as you please

Når man blir 66 først da blir livet kult

When you turn 66 life gets fun

Når man blir 66 kan man trå til for fullt

When you turn 66 you can go at full speed

Trå til for fullt !! (Modulering?)

Full speed

Jeg rister liv i kjerringa, hei ditt gamle nek

I shake life into the old woman, hello old one

Nå har jeg snudd på hæl'n kom og bli med på diskotek

My heels are turning come and join the party

Jeg snor en krans med blomster fra kommunens blomsterbed

I steal a wreath of flowers from the municipal's flowerbed

På vei til San Fransisco der går solen aldri ned

On our way to San Fransisco where the sun never sets

Og med stemmen full av stolthet kan barnebarnet si

And with her voice filled with pride, the grandkid can say

Den utfreaka gammel'n der er bestefatter'n min

That totally crazy old person is my grandfather

Når man blir 66 først da tar livet til

When you turn 66 life takes off

Når man blir 66, da gjør man som man vil

When you turn 66, you do as you please

Når man blir 66 først da blir livet kult

When you turn 66 life gets fun

Når man blir 66 kan man trå til for fullt

When you turn 66 you can go at full speed

No comments!

Add comment