Er hat ein knallrotes Gummiboot,
He's got a bright red rubber boat
Mit diesem Gummiboot fahren wir hinaus.
And with this rubber boat we're going to set out
Er hat ein knallrotes Gummiboot,
He's got a bright red rubber boat
Und erst im Abendrot kommen wir nach Haus.
And we won't return before sunset
Johnny, der fühlt sich wie Christoph Kolumbus
Johnny – he thinks he's Christoph Columbus
Und hat sogar einen Bart.
And he's even got a beard
Vor den Gefahren der christlichen Seefahrt
Every time before we set out
Warnt er mich vor jeder Fahrt:
He warns me of the dangers of Christian seafaring:
Das Küssen an Bord ist verboten!
No kissing on board!
Ich sage dir auch, warum:
I'll tell you why:
Das Boot ist eine Konstruktion,
This boat is designed in a way
Die kippt beim Küssen um.
That it would tip over if we kissed.
Er hat ein knallrotes Gummiboot,
He's got a bright red rubber boat
Mit diesem Gummiboot fahren wir hinaus.
And with this rubber boat we're going to set out
Er hat ein knallrotes Gummiboot,
He's got a bright red rubber boat
Und erst im Abendrot kommen wir nach Haus.
And we won't return before sunset
Wir haben kein Segel und keinen Motor und keine Kombüse, oh nein,
We've got no sail and no motor and no caboose, oh no
Wir schaukeln mit Liebe und sehr viel Humor ins große Glück hinein.
We're rocking our way towards a great happiness with love and a whole lot of fun
Er hat ein knallrotes Gummiboot,
He's got a bright red rubber boat
Mit diesem Gummiboot fahren wir hinaus.
And with this rubber boat we're going to set out
Er hat ein knallrotes Gummiboot,
He's got a bright red rubber boat
Und erst im Abendrot kommen wir nach Haus.
And we won't return before the sunset
Johnny ist mutig und stolz wie Lord Nelson,
Johnny is brave ans as proud as Lord Nelson
Auch noch bei Windstärke 3.
Even when we sail into a force 3 wind
Brausen die Stürme und plätschert der Regen,
While storms are a-blowing and rain is a-splashing
Ruft er verwegen: Ahoi!
He still shouts in a venturous way: Ahoy!
Und sollte die Luft uns entweichen,
And if we lose some air
Ja, das nimmt er gerne in Kauf!
Well, he'll deal with it!
Die Fahrradpumpe ist im Boot,
He's got a bike pump in his boat
Und er, er pumpt es auf.
So he, he'll just pump it up
Er hat ein knallrotes Gummiboot,
He's got a bright red rubber boat
Mit diesem Gummiboot fahren wir hinaus.
And with this rubber boat we're going to set out
Er hat ein knallrotes Gummiboot,
He's got a bright red rubber boat
Und erst im Abendrot kommen wir nach Haus.
And we won't return before the sunset
La-la-la-la la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la la-la-la-la
La-la-la-la la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la la-la-la-la
La-la-la-la la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la
La-la-la-la la-la-la-la-la la-la-la-la-la-la la-la-la-la-la
Er hat ein knallrotes Gummiboot,
He's got a bright red rubber boat
Mit diesem Gummiboot fahren wir hinaus.
And with this rubber boat we're going to set out
Er hat ein knallrotes Gummiboot,
He's got a bright red rubber boat
Und erst im Abendrot kommen wir nach Haus.
And we won't return before the sunset