Translation of the song Amigo mío artist Joan Manuel Serrat

Spanish

Amigo mío

English translation

My friend

Amigo mío que

My friend that

desde que el tiempo fue

since time was

tiempo, vas sembrando guijarros

time, thou goest scattering pebbles

por donde es plomo el sol

by where the Sun is lead

y es tan espeso el polvo

and thick is the dust

del camino, que embarra el canto.

of the path, that muddies the singing.

Si al ir manso a doblar

If slowly turning

un recodo hacia el mar

a bend towards the sea

vieses los ojos de esa muchacha,

thou would see the eyes of that girl,

detén tus aguas y

hold back thy waters and

pregúntale si

ask her if

se acuerda de mí.

she remembers me.

Si la ves en primavera,

If thou seest her in the Spring,

corre con ella

run with her

por los trigales,

through the wheat fields,

arrancando amapolas, avena y grama

uprooting poppies, oats and couch-grass

para adornar el jarrón que hay junto a su cama.

in order to adorn the vase that's next to her bed.

Si la ves cuando el verano,

If you seest her when the Summer,

corre su mano

runs his hand

seca y calina,

dry and misty,

mécela entre tus brazos frescos de río.

rock her in thy cool arms from the river.

Y vuelve para contármelo amigo mío.

And return to tell me it, my friend.

Si al ir manso a doblar

If slowly turning

un recodo hacia el mar

a bend towards the sea

vieses los ojos de esa muchacha,

thou would see the eyes of that girl,

detén tus aguas y

hold back thy waters and

pregúntale si

ask her if

se acuerda de mí.

she remembers me.

Si la ves cuando el otoño,

If thou seest her when the Autumn,

te hace ancho y hondo

makes thee wide and deep

y sueña el barbecho,

and the fallow land dreams,

cuéntale que la llevo como el abrojo,

tell her that wear I like the thistle,

prendida en el pelo, el alma, el vientre y los ojos.

fastened on skin, soul, stomach and eyes.

Si la ves cuando el invierno,

If thou seest her when the Winter,

viste su terno

dresses his suit

blanco y helado,

white and frozen,

cuida que por las noches no sienta frío.

take care of her so that at night she doesn't feel cold.

Y vuelve para contármelo amigo mío.

And return to tell me it, my friend.

No comments!

Add comment