Translation of the song Cancion Infantil artist Joan Manuel Serrat

Spanish

Cancion Infantil

English translation

Children´s song

Y bueno, pues,

And so, then,

un día más

just another day

que se va colando

slowly seeping in,

de contrabando.

slowly smuggling itself in.

Y bueno, pues,

And so, then,

adiós a ayer

goodbye to yesterday

y cada uno

and let everyone tend

a lo que hay que hacer.

to what he needs to tend to.

Tú, enciende el sol.

You, light up the sun.

Tú, tiñe el mar,

You, dye the sea,

y tú, descorre el velo

and you, slide apart the veil

que oscurece el cielo,

obscuring the sky,

y tú, ve a blanquear

and you, go and whitewash

la espuma y la nube,

the sea foam and the cloud,

la nieve y la lana,

the snow and the wool,

y tú, conmigo a cantar la mañana.

and you, come with me to sing to the morning.

Tú, a dibujar

You, get to drawing

el trigo y la flor.

the wheat and the flower.

Tú, haces de viento,

You, you are the wind,

dales movimiento

give them motion,

y tú les das color.

and you, give them colours.

Tú, amasa los montes.

You, knead the mountains,

Tú, al pozo a baldear

you, go to the well and get water

y tú, conmigo y el gallo a cantar...

and you, come with me and the rooster to sing.

Que hay que empezar

For we have to start

un día más.

another day.

Tire pa'lante

You press on forward,

que empujan atrás.

the guys behind are pushing on.

Y póngase el calcetín, paloma mía,

And put your socks on, my little dove,

y véngase a cocinar el nuevo día.

and come to cook the new day.

Todo esta listo, el agua, el sol y el barro,

Everything is ready- the water, the sun, the mud,

pero si falta usted no habrá milagro.

but without you, there won´t be a miracle.

Si le falta usted

If you are missing,

a un mundo enfermo y con canas,

in a world that is sick and white-haired,

quién va a hacerle la cama

who would make its bed

y quién le peinará la frente

and who would comb its head

y quién le lavará la cara.

and who will wash its face.

Si falta su risa

If your laughter is missing

para echarlo a andar.

to kick it into motion,

Venga conmigo y el gallo a cantar.

come with me and the rooster to sing.

No comments!

Add comment