Translation of the song Fiesta artist Joan Manuel Serrat

Spanish

Fiesta

English translation

Celebration*

Gloria a Dios en las alturas,

Glory to God in the highest,

recogieron las basuras

they collected the garbage

de mi calle, ayer a oscuras

from my street, yesterday in darkness

y hoy sembrada de bombillas.

and today sown in lights.

Y colgaron de un cordel

And they hung on a cord

de esquina a esquina un cartel

from corner to corner a poster

y banderas de papel

and flags of paper

verdes, rojas y amarillas.

lilac, red and yellow.

Y al darles el sol la espalda

And turning their back to the Sun

revolotean las faldas

the ladies swirl around

bajo un manto de guirnaldas

beneath a canopy of garland

para que el cielo no vea,

so that the sky isn't seen,

en la noche de San Juan,

on the night of Saint John,

cómo comparten su pan,

how they share their bread,

su tortilla y su gabán,

their woman and their overcoat,

gentes de cien mil raleas.

peoples of a hundred thousand kinds.

Apurad

Hurry up

que allí os espero si queréis venir

that here I'm waiting for you if you want to come

pues cae la noche y ya se van

because night falls and already they go

nuestras miserias a dormir.

our miseries to sleep.

Vamos subiendo la cuesta

Let's go heading up the hill

que arriba mi calle

that up on my hill

se vistió de fiesta.

it's dressed of celebration.

Hoy el noble y el villano,

Now the noble and the villain

el prohombre y el gusano

the outstanding and the worm

bailan y se dan la mano

dance and take each others' hand

sin importarles la facha.

without the fascist caring.

Juntos los encuentra el sol

Together the Sun finds them

a la sombra de un farol

at the shadow of a lamp-post

empapados en alcohol

drenched in alcohol

abrazando a una muchacha.

feeling-up a woman.

Y con la resaca a cuestas

And overwhelmed with hangover

vuelve el pobre a su pobreza,

the poor returns to his poverty

vuelve el rico a su riqueza

the rich returns to his wealth

y el señor cura a sus misas.

and the lordly priest to his Masses.

Se despertó el bien y el mal

The good and the bad woke up

la pobre vuelve al portal,

the poor slut to front door

la rica vuelve al rosal,

the rich slut to the rose bush

y el avaro a las divisas.

and the miser to his exchanges.

Se acabó,

It's over,

el sol nos dice que llegó el final,

the Sun tells us that the final arrived

por una noche se olvidó

for a night it was forgotten

que cada uno es cada cual.

that each one is how he is.

Vamos bajando la cuesta

Let's go heading down the hill

que arriba en mi calle

that up on my street

se acabó la fiesta.

the celebration is over.

No comments!

Add comment