Translation of the song La abuelita de Kundera artist Joan Manuel Serrat

Spanish

La abuelita de Kundera

English translation

Kundera's Grandmother

La abuelita de Kundera y también la mía

Kundera's grandmother, and also mine,

conocían cada yerba y sus aplicaciones

knew every herb and their applications,

sabían lo que tenían dentro los colchones,

they knew what they had inside the mattresses,

sabían leer el cielo y cocer el pan.

they knew how to study the sky and bake bread.

La abuelita de Kundera en su pueblo checo

Kundera's grandmother in her small Czech town

y la mía en su Belchite y las dos sabían

and mine in her Belchite, and they both knew

que el cura era el confidente de la policía.

the priest was the confidant of the police.

Nada tenía secretos a su alrededor.

There were no secrets around them.

El vecino de Kundera se parece al mío.

Kundera's neighbor looks like mine.

Si algo tiene destacable nadie lo diría.

If he is someone distinguished, nobody would say so.

Es un tipo muy correcto que se pasa al día

He's a very proper character who spends eight hours

ocho horas tecleando un ordenador.

a day typing on a computer.

Mi vecino vuelve a casa y enciende la tele

My neighbor goes back home and turns on the TV

y brinda con la familia con sidra El Gaitero

and drinks a toast with the family with El Gaitero cider1

cuando el locutor afirma que en el mundo entero

when the announcer affirms that in the whole world

no hay un lugar más seguro que nuestra ciudad.

there is no other place safer than our city.

Mi vecino nunca supo que esa misma noche

My neighbor never knew that on that same night

violaron en su calle a una adolescente,

on his street a young girl was raped,

que asaltaron a dos viejas y que un indigente

that two elderly ladies were attacked and an indigent

apareció degollado en el callejón.

turned up in the alley with his throat slit.

Mi vecino, aquella noche, se metió en la cama

My neighbor, that night, got into bed

convencido de tener el mundo controlado

convinced he had the world under control,

seguro de ser un hombre muy bien informado

certain of being a very well informed man

respecto a lo que ocurría a su alrededor.

in respect to what was happening around him.

La abuelita de Kundera y también la mía

Kundera's grandmother, and also mine,

conocían cada yerba y sus aplicaciones,

knew every herb and their applications,

sabían lo que tenían dentro los colchones,

they knew what they had inside the mattresses,

sabían leer el cielo y cocer el pan.

they knew how to study the sky and bake bread.

No comments!

Add comment