Translation of the song Para la libertad artist Joan Manuel Serrat

Spanish

Para la libertad

English translation

For freedom

Para la libertad sangro, lucho y pervivo.

For freedom I bleed, fight and live on.

Para la libertad, mis ojos y mis manos,

For freedom, my eyes and my hands,

como un árbol carnal, generoso y cautivo,

like a carnal tree, generous and captive,

doy a los cirujanos.

I give to the surgeons.

Para la libertad siento más corazones

For freedom I feel more hearts

que arenas en mi pecho. Dan espumas mis venas

than sands in my chest. My veins give off foam

y entro en los hospitales y entro en los algodones

and I enter the hospitals and I go into the cotton sheets

como en las azucenas.

as into the white lilies.

Porque donde unas cuencas vacías amanezcan,

Because where empty eye sockets dawn,

ella pondrá dos piedras de futura mirada

she will place two rocks looking to the future

y hará que nuevos brazos y nuevas piernas crezcan

and make that new arms and new legs grow

en la carne talada.

in the fallen flesh.

Retoñarán aladas de savia sin otoño,

The relics of my body that I lose in each wound

reliquias de mi cuerpo que pierdo en cada herida.

will sprout wings of sap without an autumn.

Porque soy como el árbol talado, que retoño

Because I am like a fallen tree, I will sprout

y aún tengo la vida.

and I still have my life.

Para la libertad sangro, lucho y pervivo.

For freedom I bleed, fight and live on.

Para la libertad, mis ojos y mis manos,

For freedom, my eyes and my hands,

como un árbol carnal, generoso y cautivo,

like a carnal tree, generous and captive,

doy a los cirujanos.

I give to the surgeons.

Porque donde unas cuencas vacías amanezcan,

Because where empty eye sockets dawn,

ella pondrá dos piedras de futura mirada

she will place two rocks looking to the future

y hará que nuevos brazos y nuevas piernas crezcan

and make that new arms and new legs grow

en la carne talada.

in the fallen flesh.

Retoñarán aladas de savia sin otoño,

The relics of my body that I lose in each wound

reliquias de mi cuerpo que pierdo en cada herida.

will sprout wings of sap without an autumn.

Porque soy como el árbol talado, que retoño

Because I am like a fallen tree, I will sprout

y aún tengo la vida,

and I still have my life,

y aún tengo la vida.

and I still have my life.

No comments!

Add comment