Translation of the song Señora artist Joan Manuel Serrat

Spanish

Señora

English translation

Mistress

Ese con quien sueña su hija,

That one who your daughter dreams of

ese ladrón que os desvalija

that robber who robs

de su amor, soy yo, señora.

your love, it's me, mistress.

Ya sé que no soy un buen yerno.

I know I'm not a good son-in-law.

Soy casi un beso del infierno,

I'm almost a kiss from hell,

pero un beso, al fin, señora.

but a kiss at least, mistress.

Yo soy ese por quien ahora

I'm the one for who now

os preguntáis por qué, señora,

you wonder why, mistress

se marchitó vuestra fragancia,

your fragance wilted,

perdiendo la vida, mimando su infancia,

losing the life, spoiling her childhood,

velando su sueño,

keeping the dream awake,

llorando su llanto

crying her crying

con tanta abundancia.

with so much abundance.

Si cuando se abre una flor,

If when a flower opens

al olor de la flor,

the smell of the flower

se le olvida la flor.

forgets the flower.

De nada sirvieron las monjas,

Worthless were the nuns,

ni los caprichos y lisonjas

the whims and the flatteries

que tuvo a granel, señora.

that you had in lots, mistress.

No la educó, ya me hago cargo,

You didn't educate her, I'll take care,

pa' un soñador de pelo largo.

for a long-haired dreamer

¿Qué le va usted a hacer, señora,

What are you going to do, mistress,

si en su reloj sonó la hora

if in your clock the time came

de olvidar vuestro hogar, señora,

to forget your home, mistress,

en brazos de un desconocido,

in the arms of an unknown,

que sólo le ha dado un soplo de Cupido

who only gave you a Cupid blow

que no la hizo hermosa

who didn't make you beautiful

a fuerza de arrugas

by force of wrinkles

y de años perdidos?

and lost years?

Si cuando se abre una flor,

If when a flower opens

al olor de la flor,

the smell of the flower

se le olvida la flor.

forgets the flower.

Póngase usted un vestido viejo

Wear and old dress

y, de reojo, en el espejo,

and, looking sideways, in the mirror,

haga marcha atrás, señora.

go back, mistress.

Recuerde antes de maldecirme,

Remember before cursing me,

que tuvo usted la carne firme

that your had the firm skin

y un sueño en la piel,

and a dream in it

y un sueño en la piel,

and a dream in it

y un sueño en la piel, señora...

and a dream in it, mistress...

No comments!

Add comment