Só mais um segundo ao teu lado
Just one more second at your side
Quando te vejo, sonho acordado
When I see you, I daydream
És minha tentação, meu pecado
You are my temptation, my sin
O teu andar me deixa fascinado
Your walk leaves me fascinated
As formas do teu corpo decorado
The shape of your decorated body
As linhas do teu rosto desejado
The lines of your desirable face
I found love, me and you, you're my diamond
I found love, me and you, you're my diamond
Eu Chris Brown, tu Rihanna
I'm Chris Brown, and you're Rihanna
Qualquer coisa em ti que me enfeitiçou
Anything about you that enchants me
Só sei que no fim, já não sei quem sou
I only know that, in the end, I no longer know who I am
Bastava um sorriso
You sufficed a smile
Mas p'ra ti não existo
But for you, I don't exist
Tu não me vês e eu não deixo de te ver
You don't see me and I don't leave to see you
Bastava apenas um sinal
You left just a sign
E nada seria igual
And nothing would be the same
Se eu pudesse um dia deixar de ser
If I could one day be
Irreconhecível para os teus olhos sou
Unrecognizable to your eyes I am
Conseguir dizer-te que tudo o que quero és tu
To get to tell you that everything that I want is you
Talvez um dia eu vá dizer-te
Maybe one day I will tell you
Talvez um dia, eu possa ter-te
Maybe one day, I can have you
Talvez um dia, possas ver-me
Maybe one day, you can see me
Como eu te vejo a ti
Like I see you
Esse teu olhar mata qualquer um
This look of yours kills anyone
Just pull the trigger pull, boom
Just pull the trigger, pull, boom
Eu não vivo mais, sobrevivo
I don't live any more, I survive
Quando tu sorris, não resisto
When you smile, I can't resist
No meu filme tu representas
In my movie you represent
Em todos os meus sonhos tu entras
In all my dreams you enter
Cada noite eu quero imaginar
Every night I want to imagine
Que estás ao meu lado quando acordar
That you are by my side when I wake up
Qualquer coisa em ti que me deixa assim
Anything about you that leaves me alone
Não sei se é de mim ou se enlouqueci
I don't know if it is me, or if I've gone mad
Bastava um sorriso
You sufficed a smile
Mas p'ra ti não existo
But for you, I don't exist
Tu não me vês e eu não deixo de te ver
You don't see me and I don't leave to see you
Bastava apenas um sinal
You left just a sign
E nada seria igual
And nothing would be the same
Se eu pudesse um dia deixar de ser
If I could one day be
Irreconhecível para os teus olhos sou
Unrecognizable to your eyes I am
Conseguir dizer-te que tudo o que quero és tu
To get to tell you that everything that I want is you
Talvez um dia eu vá dizer-te
Maybe one day I will tell you
Talvez um dia, eu possa ter-te
Maybe one day, I can have you
Talvez um dia, possas ver-me
Maybe one day, you can see me
Como eu te vejo a ti
Like I see you
Famous on the beat, drop drop on the beat, DC on the beat (x3)
Famous on the beat, drop drop on the beat, DC on the beat (x3)