Translation of the song Boom (Versão Português) artist David Carreira

English, Portuguese

Boom (Versão Português)

English translation

Boom

Só mais um segundo ao teu lado

Just one more second at your side

Quando te vejo, sonho acordado

When I see you, I daydream

És minha tentação, meu pecado

You are my temptation, my sin

O teu andar me deixa fascinado

Your walk leaves me fascinated

As formas do teu corpo decorado

The shape of your decorated body

As linhas do teu rosto desejado

The lines of your desirable face

I found love, me and you, you're my diamond

I found love, me and you, you're my diamond

Eu Chris Brown, tu Rihanna

I'm Chris Brown, and you're Rihanna

Qualquer coisa em ti que me enfeitiçou

Anything about you that enchants me

Só sei que no fim, já não sei quem sou

I only know that, in the end, I no longer know who I am

Bastava um sorriso

You sufficed a smile

Mas p'ra ti não existo

But for you, I don't exist

Tu não me vês e eu não deixo de te ver

You don't see me and I don't leave to see you

Bastava apenas um sinal

You left just a sign

E nada seria igual

And nothing would be the same

Se eu pudesse um dia deixar de ser

If I could one day be

Invisível

Invisible

Para ti

To you

Irreconhecível para os teus olhos sou

Unrecognizable to your eyes I am

Impossível

Impossible

Para mim

For me

Conseguir dizer-te que tudo o que quero és tu

To get to tell you that everything that I want is you

Talvez um dia eu vá dizer-te

Maybe one day I will tell you

Talvez um dia, eu possa ter-te

Maybe one day, I can have you

Talvez um dia, possas ver-me

Maybe one day, you can see me

Como eu te vejo a ti

Like I see you

Esse teu olhar mata qualquer um

This look of yours kills anyone

Just pull the trigger pull, boom

Just pull the trigger, pull, boom

Eu não vivo mais, sobrevivo

I don't live any more, I survive

Quando tu sorris, não resisto

When you smile, I can't resist

No meu filme tu representas

In my movie you represent

Em todos os meus sonhos tu entras

In all my dreams you enter

Cada noite eu quero imaginar

Every night I want to imagine

Que estás ao meu lado quando acordar

That you are by my side when I wake up

Qualquer coisa em ti que me deixa assim

Anything about you that leaves me alone

Não sei se é de mim ou se enlouqueci

I don't know if it is me, or if I've gone mad

Bastava um sorriso

You sufficed a smile

Mas p'ra ti não existo

But for you, I don't exist

Tu não me vês e eu não deixo de te ver

You don't see me and I don't leave to see you

Bastava apenas um sinal

You left just a sign

E nada seria igual

And nothing would be the same

Se eu pudesse um dia deixar de ser

If I could one day be

Invisível

Invisible

Para ti

To you

Irreconhecível para os teus olhos sou

Unrecognizable to your eyes I am

Impossível

Impossible

Para mim

For me

Conseguir dizer-te que tudo o que quero és tu

To get to tell you that everything that I want is you

Talvez um dia eu vá dizer-te

Maybe one day I will tell you

Talvez um dia, eu possa ter-te

Maybe one day, I can have you

Talvez um dia, possas ver-me

Maybe one day, you can see me

Como eu te vejo a ti

Like I see you

Famous on the beat, drop drop on the beat, DC on the beat (x3)

Famous on the beat, drop drop on the beat, DC on the beat (x3)

No comments!

Add comment