Comme dans un film au ralenti, zoom
Like in a slow-motion film, zoom
La dernière image, toi qui t'enfuit, boom
The last image, you running away, boom
Tu as tissé la vie, t'es parti et boom
You built a life, you left and boom
Dehors il fait gris, clap de fin puis zoom
It's grey outside, cut then zoom
Le taxi en bas qui démarre et boom
The taxi down below starting up and boom
J'ai le cœur qui bat au ralenti, boom
My heart is beating in slow-motion, boom
Dans tes yeux je vois, tout est fini, boom
I see in your eyes that it's all over, boom
Notre histoire d'amour sous la pluie s'écoule
Our love story washes away in the rain
Ne pas repenser à toi surtout
Above all, stop thinking about you
Sortir, faire comme si je tenais le coup
Go out, act like I'm holding up
Ton souvenir me poursuit
Your memory chases me
Tu es dans toutes mes nuits
You're in all my nights
Qui m'aidera à ne plus repenser à nous ?
Who will help me stop thinking about us?
Tu es partie et c'est trop tard
You left and it's too late
Tu es partie sans un regard
You left without a glance
Qui m'aidera à t'effacer de ma mémoire ?
Who will help me erase you from my memory?
J'ai essayé, de t'oublier
I've tried to forget you
Quoi qu'on dise et quoi qu'on fasse l'amour a parfois tort
No matter what we say and do love is wrong sometimes
J'ai essayé, de m'évader
I've tried to escape
Quoi qu'on pense et qu'on défasse l'amour a parfois tort
No matter what we think and undo love is wrong sometimes
Je pense à toi, je te vois partout
I think about you, I see you everywhere
Je rêve de moi, mais je rêve de nous
I dream about me, but I dream about us
Au fond de moi je deviens fou
Deep down I'm going crazy
J'ai peur de n'plus savoir aimer
I'm afraid of not knowing how to love anymore
Comme dans un film au ralenti, zoom
Like a film in slow-motion, zoom
J'essaie de cacher mes larmes qui coulent
I try to hide my flowing tears
Je me sens tout seul, perdu dans la foule
I feel all alone, lost in the crowd
Tant de souvenirs qu'en moi je refoule
So many memories that I supress
T'as dit c'est la vie, tout est fini, boom
You said that's life, it's all over, boom
En quelques secondes un monde qui s'écroule
In a few seconds a world crumbles
Ne plus regarder ces photos de nous
Not looking at photos of us anymore
Depuis ton départ c'est la fin de tout
Since you left that's it
Sortir, faire comme si j'tenais le coup
Go out, act like I'm holding up
Mais te savoir loin d'ici me rend fou
But knowing that you're far away drives me crazy
Tu es partie et c'est trop tard
You left and it's too late
Tu es partie sans un regard
You left without a glance
Qui m'aidera à t'effacer de ma mémoire ?
Who will help me erase you from my memory?
J'ai essayé, de t'oublier
I've tried to forget you
Quoi qu'on dise et quoi qu'on fasse l'amour a parfois tort
No matter what we say and do love is wrong sometimes
J'ai essayé, de m'évader
I've tried to escape
Quoi qu'on pense et qu'on défasse l'amour a parfois tort
No matter what we think and undo love is wrong sometimes
Je pense à toi, je te vois partout
I think about you, I see you everywhere
Je rêve de moi, mais je rêve de nous
I dream about me, but I dream about us
Au fond de moi je deviens fou
Deep down I'm going crazy
J'ai peur de n'plus savoir aimer
I'm afraid I don't know how to love anymore
Famous on the beat, drop drop on the beat, DC on the beat (3)
Famous on the beat, drop drop on the beat, DC on the beat (3)
J'ai essayé, de t'oublier
I've tried to forget you
Quoi qu'on dise et quoi qu'on fasse l'amour a parfois tort
No matter what we say and do love is wrong sometimes
J'ai essayé, de m'évader
I've tried to escape
Quoi qu'on pense et qu'on défasse l'amour a parfois tort
No matter what we think and undo love is wrong sometimes
Je pense à toi, je te vois partout
I think about you, I see you everywhere
Je rêve de moi, mais je rêve de nous
I dream about me, but I dream about us
Au fond de moi je deviens fou
Deep down I'm going crazy