Translation of the song Boom (Version française) artist David Carreira

French

Boom (Version française)

English translation

Boom

Comme dans un film au ralenti, zoom

Like in a slow-motion film, zoom

La dernière image, toi qui t'enfuit, boom

The last image, you running away, boom

Tu as tissé la vie, t'es parti et boom

You built a life, you left and boom

Dehors il fait gris, clap de fin puis zoom

It's grey outside, cut then zoom

Le taxi en bas qui démarre et boom

The taxi down below starting up and boom

J'ai le cœur qui bat au ralenti, boom

My heart is beating in slow-motion, boom

Dans tes yeux je vois, tout est fini, boom

I see in your eyes that it's all over, boom

Notre histoire d'amour sous la pluie s'écoule

Our love story washes away in the rain

Ne pas repenser à toi surtout

Above all, stop thinking about you

Sortir, faire comme si je tenais le coup

Go out, act like I'm holding up

Ton souvenir me poursuit

Your memory chases me

Tu es dans toutes mes nuits

You're in all my nights

Qui m'aidera à ne plus repenser à nous ?

Who will help me stop thinking about us?

Tu es partie et c'est trop tard

You left and it's too late

Tu es partie sans un regard

You left without a glance

Qui m'aidera à t'effacer de ma mémoire ?

Who will help me erase you from my memory?

[Refrain]

[Refrain]

J'ai essayé, de t'oublier

I've tried to forget you

Quoi qu'on dise et quoi qu'on fasse l'amour a parfois tort

No matter what we say and do love is wrong sometimes

J'ai essayé, de m'évader

I've tried to escape

Quoi qu'on pense et qu'on défasse l'amour a parfois tort

No matter what we think and undo love is wrong sometimes

Je pense à toi, je te vois partout

I think about you, I see you everywhere

Je rêve de moi, mais je rêve de nous

I dream about me, but I dream about us

Au fond de moi je deviens fou

Deep down I'm going crazy

J'ai peur de n'plus savoir aimer

I'm afraid of not knowing how to love anymore

Comme dans un film au ralenti, zoom

Like a film in slow-motion, zoom

J'essaie de cacher mes larmes qui coulent

I try to hide my flowing tears

Je me sens tout seul, perdu dans la foule

I feel all alone, lost in the crowd

Tant de souvenirs qu'en moi je refoule

So many memories that I supress

T'as dit c'est la vie, tout est fini, boom

You said that's life, it's all over, boom

En quelques secondes un monde qui s'écroule

In a few seconds a world crumbles

Ne plus regarder ces photos de nous

Not looking at photos of us anymore

Depuis ton départ c'est la fin de tout

Since you left that's it

Sortir, faire comme si j'tenais le coup

Go out, act like I'm holding up

Mais te savoir loin d'ici me rend fou

But knowing that you're far away drives me crazy

Tu es partie et c'est trop tard

You left and it's too late

Tu es partie sans un regard

You left without a glance

Qui m'aidera à t'effacer de ma mémoire ?

Who will help me erase you from my memory?

[Refrain]

[Refrain]

J'ai essayé, de t'oublier

I've tried to forget you

Quoi qu'on dise et quoi qu'on fasse l'amour a parfois tort

No matter what we say and do love is wrong sometimes

J'ai essayé, de m'évader

I've tried to escape

Quoi qu'on pense et qu'on défasse l'amour a parfois tort

No matter what we think and undo love is wrong sometimes

Je pense à toi, je te vois partout

I think about you, I see you everywhere

Je rêve de moi, mais je rêve de nous

I dream about me, but I dream about us

Au fond de moi je deviens fou

Deep down I'm going crazy

J'ai peur de n'plus savoir aimer

I'm afraid I don't know how to love anymore

Famous on the beat, drop drop on the beat, DC on the beat (3)

Famous on the beat, drop drop on the beat, DC on the beat (3)

[Refrain]

[Refrain]

J'ai essayé, de t'oublier

I've tried to forget you

Quoi qu'on dise et quoi qu'on fasse l'amour a parfois tort

No matter what we say and do love is wrong sometimes

J'ai essayé, de m'évader

I've tried to escape

Quoi qu'on pense et qu'on défasse l'amour a parfois tort

No matter what we think and undo love is wrong sometimes

Je pense à toi, je te vois partout

I think about you, I see you everywhere

Je rêve de moi, mais je rêve de nous

I dream about me, but I dream about us

Au fond de moi je deviens fou

Deep down I'm going crazy

No comments!

Add comment