Mesmo que o tempo passe
Even if time stops passing
Mesmo que o mundo pare
Even if the world stops turning
Que as nossas tatuagens se apaguem e a vida nos separe
If our tattoos fade and life puts us apart
E mesmo que passe 10, 20 ou 30 anos
And even if 10, 20 or 30 years pass
E que me esqueças nos teus sonhos
And if you forget me in your dreams
Yeah, eu seja só passado
Yeah, if I'm in the past
E mesmo que me quisesses esquecer
And even if you want to forget me
Que não houvesse amanhecer
If there was no dawn
Que nos teus olhos
If in your eyes
O destino tivesse mudado pouco a pouco a razão de ser
Destiny had changed little by little the raison d'être1
E que estejas
And that you are
De outro amor
Of another love
Haverá sempre uma música
There will always be a song
Haverá sempre um filme
There will always be a movie
Para me fazer lembrar de ti
That will make me remember you
Para me fazer lembrar assim
That will make me remember like that
Haverá sempre uma música
There will always be a song
Haverá sempre um filme
There will always be a movie
Para me fazer lembrar de ti
That will make me remember you
Para me fazer
That will make me
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh, oh, oh
Eh, oh , eh, oh, oh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh, oh, oh
Eh, oh , eh, oh, oh, oh
Yeah, e mesmo que na sombra dos teus passos
Yeah, and even if in the shadow of your steps
E mesmo que chores noutros braços, braços
And even if you cry in another arms, arms
Yeah, eu seja só passado
Yeah, if I'm in the past
E mesmo que me quisesses esquecer
And even if you want to forget me
Que não houvesse amanhecer
If there was no dawn
Que nos teus olhos
If in your eyes
O destino tivesse mudado pouco a pouco a razão de ser
Destiny had changed little by little the raison d'être1
E que estejas
And that you are
De outro amor
Of another love
Haverá sempre uma música
There will always be a song
Haverá sempre um filme
There will always be a movie
Para me fazer lembrar de ti
That will make me remember you
Para me fazer lembrar assim
That will make me remember like that
Haverá sempre uma música
There will always be a song
Haverá sempre um filme
There will always be a movie
Para me fazer lembrar de ti
That will make me remember you
Para me fazer
That will make me
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh, oh, oh
Eh, oh , eh, oh, oh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh, oh, oh
Eh, oh , eh, oh, oh, oh
Eh, oh, eh, eh, eh, eh
Eh, oh, eh, eh, eh, eh
Haverá sempre uma música
There will always be a song
Haverá sempre um filme
There will always be a movie
Para me fazer lembrar de ti
That will make me remember you
Para me fazer lembrar assim
That will make me remember like that
Haverá sempre uma música
There will always be a song
Haverá sempre um filme
There will always be a movie
Para me fazer lembrar de ti
That will make me remember you
Para me fazer
That will make me
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh, oh, oh
Eh, oh , eh, oh, oh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh
Eh, oh , eh, oh, oh, oh
Eh, oh , eh, oh, oh, oh