Translation of the song Häävalssi artist Tapio Rautavaara

Finnish

Häävalssi

English translation

The Wedding Waltz

Nyt valssi soi ja kahden oomme maailmassa

Now the waltz is playing and there are only two of us in the world

mulle ainaiseks jäät.

you stay with me forever.

Saan vihdoinkin häävalsiin rakkaimman johtaa,

Finally I can lead the dearest wedding waltz,

nyt meillä on häät.

now we have a wedding.

Kun tähti, kukka, kaunis olet rakkaimpani,

You are like a star, a flower my dearest,

päivä kirkkauttaan luo.

the day shows its brightness.

Kun sun onni lahjanaan nyt suo,

When your happiness is giving a gift,

suurimman riemun se tuo.

it brings the biggest joy.

Kun päivä loisti, heilimöitsi viljapellot

When the day shone, grain fields bloomed/flowered

silloin kohtasin sun.

that was when I met you.

Toit talvenkin tuiskuihin lämmön ja tiesin,

You brought warmth to the whirls of winter and I knew,

oot aina sä mun.

You'll always be mine.

Jäi talvi, yöt ja valkoisiksi taasen kävi,

Winter was left behind and the nights became white again,

tuomi kukkiaan loi.

bird cherry flowered.

Niin pian meille rakkaimpani nyt

So soon my dearest now

sunnuntain hääkellot soi.

sundays wedding bells toll.

Hääpäivä koitti, kunnahatkin riemuitsivat

The wedding day came, even the hills jubilated

meille kaunis on maa.

the land is beautiful to us.

Ken rakkaansa häävalssin pyörteisiin johtaa

Who leads his/her loved one to wedding waltz

hän onnensa saa.

will get his/her happiness.

Jää onni meille, ainaiseksi vierahaksi

Happiness is left with us as an eternal visitor

päivän kimmellys jää.

shimmer of the days stays.

On maa meille autereinen niin,

The land is so hazy to us,

polkumme vie tähtösiin.

our path takes us to the stars.

No comments!

Add comment