Auran aallot hiljallensa laskee,
The waves of the Aura River flow quietly,
niin monivaiheisena merehen.
in so many steps out into the say.
Sen rannal istuu poika vankilassa,
On the shore sits a boy in prison,
menneisyys tarjoo hälle muistojaan
the past offers him memories.
Mennyttä on mun nuoruuteni aika,
The days of my youth are gone,
mun kukoistuksein, kaikki kunnia,
my blossoming, all my glory,
kuin vesi pienoisesta purosesta,
like the water of a little stream,
tai kukat vihreältä nurmelta.
or flowers on blue grass.
Mä kasvoin niin kuin kukka kalliolla,
I grew like a flower on a cliff,
jot illan vieno tuuli häilyttää.
rocked by the gentle evening breeze.
Kun syksyn myrsky kulkee raivopäissään,
When the autumn storms comes raging,
on tempaava tuon kukan mukanaan.
it will rip the flower away.
Vangittu oon mä vuotta kaksitoista,
I have been sentence to twelve years,
mä poika alta kahdenkymmenen.
I'm only a boy, younger than twenty.
Suljettu on mun nuoruuteni aika,
The days of my youth are enclosed here,
nyt tähän synkkään vankikomeroon.
in this grim prisoner's closet.
Äitini varmaan mua syleillessään,
When my mother embraced me,
haaveili tulevaista onneaan.
she probably daydreamed of a happy future.
Oi, äiti, äiti älä soimaa lastas,
Oh mother, mother don't scorn your child,
vaik haaveilusi häipyi vankilaan.
though your daydreams faded in prison.
Maailman polut täynnä kyyneleitä,
The paths of the world are covered in tears,
miks minut murheet tiellä yllätti?
why did sorrows catch me on the road?
Sain nauttia vain hetken nuoruudesta,
I got to enjoy my youth only for a moment,
kun maailman ilot minut vietteli.
then I was seduced by the joys of the world.
Anna anteeks kurjat rikokseni,
Forgive my despicable crimes,
sit kyynelsilmin anteeks anelen,
I beg you with tears in my eyes,
en saa mä muuten vankilassa rauhaa,
for I can have no peace in prison,
oi vastaa äiti, vastaa minulle.
oh answer me mother, answer me.
Vanki raukka laulun laulahtaapi,
The poor prisoner sings a song,
hän vastausta turhaan odottaa,
in vain he waits for an answer,
vain raudat raskaat maahan helähtääpi,
only his irons chime against the ground,
vastaus kolkko niistä kajahtaa.
they echo a grim response.
Vankilasta vapahaks kun astun,
When I leave the prison as a free man,
niin auran aallot on mua vastassa,
the waves of the Aura River will welcome me,
niin hiljaa, hiljaa vaivun aaltoin alle,
so quiet, quiet I will sink underneath the waves,
oi, äiti älä kaipaa lastasi.
oh mother, don't long for your child.