Ni a la oscuridad
Nor the darkenss
O a no dormir
Or the not sleeping
Ni a los monstruos
Nor the monsters
Que viven dentro de mí
That live inside me
Ahora soy un Dios
I am now a god
Aprendí a confeccionar
I learnt to put together
Su escafandra y su nave espacial
His helmet and his space ship
Viajan sin saber a donde irá
They travel without knowing where he'll go.
He perdido mi gran colección de temores
I have lost my big collection of fears
Sólo quiero ayudarle a ser un buen hombre
I just want to help him be a good man
A no entender
To not understanding
Ni a los fantasmas
Nor ghosts
Que impiden la tranquilidad
That prevent tranquility
Cuando dejé de sentirme sólo yo
When I stopped feeling myself as just me
Con un sólo corazón
With just one heart
Siempre va a latir por los dos
That is always going to beat for the two of us.
He perdido mi gran colección de temores
I have lost my big collection of fears
Sólo quiero ayudarle a ser un buen hombre
I just want to help him be a good man
Ni a la oscuridad
Nor the darkenss
O a no dormir
Or the not sleeping
Ni al fin del mundo
Nor the monsters
Ni a los demás
That live inside me
Que se callen todos
Everyone shut up
Vamos a despegar
We are taking off.