Translation of the song El caso de emergencia artist Zahara (Spain)

Spanish

El caso de emergencia

English translation

Case of Emergency

Se han encendido y van a estallar,

The levers have been switched and are going to explode,

tus alarmas reventarán.

your alarms will sound.

Tu último dique de contención

Your last barrier,

vuela en pedazos tu corazón.

your heart, will shatter to pieces.

Los arqueros a punto de disparar,

Archers poised to shoot,

la rabia volverá a reclamar su lugar.

rage will reclaim its place once again.

Laberintos desde la antigüedad

Ancient mazes

cambian la razón por recelo,

replace reason with distrust,

urgen en salir, saben destrozar

urging you to get out, knowing how to destroy

en ebullición el desconsuelo.

by bringing stress to its boiling point.

Es un alud,

It's an avalanche,

un disparo mortal,

a fatal shot,

nunca podrás olvidarlo.

you'll never be able to forget it.

Revoluciona tu estado inicial,

It's changing your initial state of being,

siempre querrás conservarlo.

you'll always want to preserve it.

Un segundo más para desestimar,

One more second for dismissal,

la opción de vencer no es una opción real.

the option to overcome is no longer real.

Kamikazes sin iluminación,

Kamikazes devoid of light,

van abandonando el terreno,

taking off from the ground,

te liberarán de su tradición

they will free you of their legacy

paz en tus rincones violentos.

peace in your most violent recesses.

Es un alud,

It's an avalanche,

un disparo mortal,

a fatal shot,

nunca podrás olvidarlo.

you'll never be able to forget it.

Revoluciona tu estado inicial,

It's changing your initial state of being,

siempre querrás conservarlo.

you'll always want to preserve it.

Es un alud,

It's an avalanche,

un disparo mortal,

a fatal shot,

nunca podrás olvidarlo.

you'll never be able to forget it.

Revoluciona tu estado inicial,

It's changing your initial state of being,

siempre querrás conservarlo.

you'll always want to preserve it.

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment