No me esperaba
I didn't expect
que quien provocó
that the person who caused
todos los incendios sería quien
all the fires would be the one
también los apagó.
who put them out, too.
Si hubiera sabido
If I had known
que la espera era el fin,
that the wait was the end,
te habría seguido
I would have followed you
y, en el glaciar, me habría helado por ti.
and, on the glacier, I would have let myself freeze for you.
Pero esta mañana,
But this morning,
cuando la nieve llegó cubriendo la almohada,
when the snow came and covered my pillow,
no imaginé que era más profundo que
I didn't realize it was thicker than
la escarcha sobre tu piel.
the frost on your skin.
Cómo has dejado pasar
How could you let
el frío dentro de ti
the cold get inside you?
Ha provocado un ciclón,
It caused a cyclone
lo ha destrozado todo.
it destroyed everything.
Y, ahora, ya no hay lugar
And now there's nowhere left
al que volver
to return to,
al que querer regresar.
to want to go back to.
Se han entumecido mis dedos y yo
My fingers are numb with cold and I
no puedo tocarte, no puedo impedir
can't touch you, I can't keep
que vayas solo, mi amor.
you from setting off alone, baby.
Tú no tienes miedo, estatua glacial.
Icy statue, you're not afraid.
Te has hecho de hielo
You made yourself into ice
y, aunque guarde de cada lágrima la sal,
and, even if I collected the salt of every tear,
no te derretirás.
you won't melt.
Cómo has dejado pasar
How could you let
el frío dentro de ti
the cold get inside you?
Ha provocado un ciclón,
It caused a cyclone,
lo ha destrozado todo.
it destroyed everything.
Y, ahora, ya no hay lugar
And now there's nowhere left
al que volver
to return to,
al que querer regresar.
to want to go back to.
Y, ahora, ya no hay lugar
And now there's nowhere left
al que volver
to return to,
al que querer regresar.
to want to go back to.
Cómo has dejado pasar
How could you let
el frío dentro de ti
the cold get inside you?
Ha provocado un ciclón,
It caused a cyclone,
lo ha destrozado todo.
it destroyed everything.