Traté de describir el tedio y la constancia,
I tried to describe the sense of emptiness and perseverance,
hablé de algunas cosas verdaderas, creí que duraderas.
I spoke of true things, things I thought were enduring.
Conté hacia atrás para dormirte
I counted backwards to put you to sleep
Tú me dedicaste el espacio y la cordura,
You dedicated both space and sanity to me,
la lluvia caliente y húmeda, la historia de tu espera
the hot and humid rain, the story of your wait
que viene a por mí las tardes de marzo,
which creeps up on me on March afternoons,
que deja pasar en su nombre el dolor.
and allows the pain to pass in your name.
Asistiremos tan elegantes
We'll show up dressed so elegantly
y entre las flores
and among the flowers
diremos adiós.
we'll say good-bye.
Mira el pecho abierto,
Gaze upon your open chest,
tu corazón inmóvil está apunto de partirse en millones de colores.
your stilled heart is about to break into a million colors.
Y vas a morir en este momento
You are going to die at this very moment
serás afortunado si no deja de doler.
you'll be lucky if it never stops hurting.
Asistiremos tan elegantes
We'll show up dressed so elegantly
y entre las flores
and among the flowers
diremos adiós.
we'll say good-bye.