Sólo llegué a ver salir aviones
I could only see the planes leave
Confío en ir volando en ellos, algún día
I confide myself to fly on them, some day
Debería haber mirado las señales
I should have looked at the signs
Y no llegar al sitio equivocado
And not arriving at the wrong place
Me lo merezco por tonta
I deserve it for the silliness
No le digas a nadie que
Don't tell anyone that
No llegué a tiempo
I didn't arrive on time
Lo merezco, merezco
I deserve it, deserve it
No dormire en la suite de ningun hotel
I won't sleep in the suite of any hotel
No tengo ropa limpia en los cajones
I don't have clean clothes in the drawers
No tomaré champán en la bañera de espuma
I won't drink champagne in the foam tub
Ni me sumergire hasta cubrirme entera
Nor submerge myself till it covers me entirely
Me lo merezco por tonta
I deserve it for the silliness
No le digas a nadie que
Don't tell anyone that
No llegué a tiempo
I didn't arrive on time
Lo merezco, merezco
I deserve it, deserve it
Aplaudí tus últimas canciones
I applaused your last songs
Y a tí esperaba una chica en el coche
And a girl in the car was waiting for you
No eres un tipo que busque problemas
You're not a guy who'd seek problems
Aun así solo pienso en volver a verte
Even like this I only think of seeing you again
Me lo merezco por tonta
I deserve it for the silliness
No le digas a nadie que
Don't tell anyone that
No llegué a tiempo
I didn't arrive on time
Lo merezco, merezco
I deserve it, deserve it