Nem sentiu
Haven't even felt
Se era falso
If it was false
Chegou a hora
The time has come
E agora é aqui.
And the time is here.
Cortaram meus braços
They cut off my arms
Cortaram minhas mãos
They cut off my hands
Cortaram minhas pernas
They cut off my legs
Num dia de verão
On a summer day
Num dia de verão
On a summer day
Num dia de verão
On a summer day
Podia ser meu pai
It could be my father
Podia ser meu irmão
It could be my brother
Não se esqueça
Don't forget
E agora é aqui
And now is here
Quando querem transformar
When they want to transform
Dignidade em doença
Dignity in disease
Quando querem transformar
When they want to transform
Inteligência em traição
Inteligency in betrayal
Quando querem transformar
When they want to transform
Estupidez em recompensa
Stupidity in reward
Quando querem transformar
When they want to transform
Esperança em maldição:
Hope in doom:
É o bem contra o mal
It's good against evil
E você de que lado está?
And you, what's your side?
Estou do lado do bem
I'm in the side of good
E você de que lado está?
And you, what's your side?
Estou do lado do bem.
I'm in the side of good
Com a luz e com os anjos
With the light and the angels
Mataram um menino
They killed a boy
Tinha arma de verdade
There was real guns
Tinha arma nenhuma
There was no guns
Tinha arma de brinquedo
There was toy guns
Eu tenho autorama
I have an autorama
Eu tenho Hanna-Barbera
I have Hanna-Barbera
Eu tenho pêra, uva e maçã
I have pear, grape and apple
Eu tenho Guanabara
I have Guanabara
E modelos revell
And revell models
O Brasil é o país do futuro
Brazil is the country of future
O Brasil é o país do futuro
Brazil is the country of future
O Brasil é o país do futuro
Brazil is the country of future
O Brasil é o país
Brazil is the country...
Em toda e qualquer situação
And in each and every situation
Eu quero tudo pra cima
I want it all up