Translation of the song A Via Láctea artist Legião Urbana

Portuguese

A Via Láctea

English translation

The Milky Way

Quando tudo está perdido

When everything is lost

Sempre existe um caminho

There is always a path

Quando tudo está perdido

When everything is lost

Sempre existe uma luz

There is always a light

Mas não me diga isso

But don't tell me this

Hoje a tristeza

Today the sadness

Não é passageira

Is not a passenger

Hoje fiquei com febre

Today I had a fever

A tarde inteira

The whole afternoon

E quando chegar a noite

And when the night come

Cada estrela

Each star

Parecerá uma lágrima

Will seem a tear

Queria ser como os outros

I wanted to be like others

E rir das desgraças da vida

And laugh at the misfortunes of life

Ou fingir estar sempre bem

Or pretend to be always well

Ver a leveza

To see the lightness

Das coisas com humor

Of things with humor

Mas não me diga isso

But don't tell me this

É só hoje e isso passa

It's only today and this will pass

Só me deixe aqui quieto

Just leave me here quiet

Isso passa

This will pass

Amanhã é um outro dia

Tomorrow is another day

Não é?

Isn't?

Eu nem sei porque

I don't even know why

Me sinto assim

I feel this way

Vem de repente um anjo

Suddenly comes a sad angel

Triste perto de mim

Near me

E essa febre que não passa

And this fever that doesn't break

E meu sorriso sem graça

And my graceless smile

Não me dê atenção

Don't give me attention

Mas obrigado

But thanks

Por pensar em mim

For thinking of me

Quando tudo está perdido

When everything is lost

Sempre existe uma luz

There is always a path

Quando tudo está perdido

When everything is lost

Sempre existe um caminho

There is always a light

Quando tudo está perdido

When everything is lost

Eu me sinto tão sozinho

I feel so alone

Quando tudo está perdido

When all is lost

Não quero mais ser

I no longer want to be

Quem eu sou

Who I am

Mas não me diga isso

But don't tell me this

Não me dê atenção

Don't give me your attention

E obrigado

And thank you

Por pensar em mim

For thinking of me

Não me diga isso

Don't tell me this

Não me dê atenção

Don't listen to me

E obrigado

And thank you

Por pensar em mim

For thinking of me

No comments!

Add comment