E me perdi
and ended up losing myself.
Você não viu
You didn't see it
E eu não senti
and I didn't feel it.
Não acredito nem vou julgar
I don't believe and won't even judge it.
Você sorriu, ficou e quis me provocar
You smiled, stayed and wanted to tease me.
Quis dar uma volta em todo o mundo
Wanted to dupe everyone.1
Mas não é bem assim que as coisas são
but things are not quite like that.
Seu interesse é só traição
Betraying is your only interest.
E mentir é fácil demais
And lying is too easy
Mentir é fácil demais
Lying is too easy
Mentir é fácil demais
Lying is too easy
Mentir é fácil demais
Lying is too easy
Tua indecência não serve mais
Your indecency is not useful anymore
Tão decadente e tanto faz
So decadent, whatever
Quais são as regras? O que ficou?
What are the rules? What's left?
O seu cinismo essa sedução
Your cynicism and seduction?
Volta pro esgoto baby
Go back to the sewer, baby
Vê se alguém lhe quer
Go see if someone still wants you
O que ficou é esse modelito da estação passada
What is left is this old fashioned outfit
Extorsão e drogas demais
Too many extortions and drugs
Todos já sabem o que você faz
Everybody already knows what you've been doing
Teu perfume barato, teus truques banais
Your cheap perfume, your banal tricks
Você acabou ficando pra trás
You ended up being left behind
Porque mentir é fácil demais
Because lying is too easy
Mentir é fácil demais
Lying is too easy
Mentir é fácil demais
Lying is too easy
Mentir é fácil demais
Lying is too easy
Volta pro esgoto baby
Go back to the sewer, baby
e vê se alguém lhe quer
Go see if someone still wants you