Acho que só agora eu começo a perceber
I think only now I start to realise
Tudo o que você me disse
That all that you told me
Pelo menos o que lembro que aprendi com você
At least what I remember that I learnt with you
Está realmente certo.
Is actually right
Bem mais certo do que eu queria acreditar
Way more right than I wanted to believe
Você gosta mesmo de mim
You really like me
Se arriscando a me perder assim
Risking to lise me like this
Ao me explicar o que eu não quero ouvir.
Explaining me what I don't want to hear
Ainda não estou pronto pra saber a verdade
I'm not ready yet to know the truth
Ou não estava até uma estação atrás.
At least I wasn't until the last season
Acho que só agora eu começo a ver
I think only now I start to realise
Que tudo que você me disse
That all that you told me
É o que você gostaria que tivessem dito pra você
Is what you'd like that others had told you
Se o tempo pudesse voltar dessa vez.
If time could only go back.
Sou eu mesmo e serei eu mesmo então
I'm myself and I'll be myself then
E não há nada de errado comigo, não
And there's nothing wrong with me, no
Não preciso de modelos, Não preciso de heróis
I need no role-models, I need no heroes
Eu tenho meus amigos, E quando a vida dói
I have my friends and when life hurts
Eu tento me concentrar, N'um caminho fácil
I try to concentrate on the easy way
Sou eu mesmo e serei eu mesmo então
I'm myself and I'll be myself then
E eu queria que o tempo
I wanted that time
Pudesse voltar dessa vez
Could only go back this time