Já não sei dizer se ainda sei sentir
I can no longer tell if I still know how to feel
O meu coração já não me pertence
My heart doesn't belong to me anymore
Já não quer mais me obedecer
It doesn't want to obey me anymore
Parece agora estar tão cansado quanto eu
Seems like it's just as tired as myself
Até pensei que era mais por não saber
I even thought that it's just because I don't know
Que ainda sou capaz de acreditar
That I'm still capable of believing
Me sinto tão só
I feel so lonesome
E dizem que a solidão até que me cai bem
And they say that loneliness serves me well
Às vezes faço planos
Sometimes I make plans
Às vezes quero ir
Sometimes I want to go
Pra algum país distante
To some distant country
Voltar a ser feliz
Be happy again
Já não sei dizer o que aconteceu
I can no longer tell what happened
Se tudo que sonhei foi mesmo um sonho meu
If everything that went on was in fact a dream of mine
Se meu desejo então já se realizou
If my wish turned out to materialize
O que fazer depois
What to do next
Pra onde é que eu vou?
Where do I go to?
Eu vi você voltar pra mim
I saw you coming back to me
Eu vi você voltar pra mim
I saw you coming back to me
Eu vi você voltar pra mim...
I saw you coming back to me...