Gosto de ver você dormir
I like to see you sleep
Que nem criança com a boca aberta
Like a child with your mouth open
O telefone chega sexta-feira
The telephone will arrive on Friday
Aperto o passo por causa da garoa
I speed my step up because of the drizzle
Me empresta um par de meias
Borrow me a pair of socks
A gente chega na sessão das dez
We'll arrive for the ten o'clock session
Hoje eu acordo ao meio-dia
Today I wake up at midday
Amanhã é a sua vez
Tomorrow it's your turn
Vem cá, meu bem, que é bom lhe ver
Come here, my love, for it's good to see you
O mundo anda tão complicado
The world is so complicated these days
Que hoje eu quero fazer tudo por você.
That today I want to do everything for you
Temos que consertar o despertador
We have to fix the alarm clock
E separar todas as ferramentas
And sort out all the tools
Que a mudança grande chegou
For the big change has come
Com o fogão e a geladeira e a televisão
With the stove and the fridge and the television
Não precisamos dormir no chão
We don't have to sleep on the floor
Até que é bom, mas a cama chegou na terça
It's actually good, but the bed arrived Tuesday
E na quinta chegou o som
And on Thursday arrived the sound [system]
Sempre faço mil coisas ao mesmo tempo
I always do a thousand things at the same time
E até que é fácil acostumar-se com meu jeito
And it's actually easy to get used to my ways
Agora que temos nossa casa
Now that we have our own house
é a chave que sempre esqueço
It's the keys that I always forget
Vamos chamar nossos amigos
We'll call our friends
A gente faz uma feijoada
We'll cook a feijoada
Esquece um pouco do trabalho
Forget a little about work
E fica de bate-papo
And stay chit-chatting
Temos a semana inteira pela frente
We have the whole week ahead of us
Você me conta como foi seu dia
You'll tell me how your day was
E a gente diz um p'ro outro:
And we'll tell each other
- Estou com sono, vamos dormir!
- I'm tired, let's go to sleep!
Vem cá, meu bem, que é bom lhe ver
Come here, my love, for it's good to see you
O mundo anda tão complicado
The world is so complicated these days
Que hoje eu quero fazer tudo por você
That today I want to do everything for you
Quero ouvir uma canção de amor
I want to hear a love song
Que fale da minha situação
Speaking about my situation
De quem deixou a segurança de seu mundo
Of those who left the safety of their world