Translation of the song Os Barcos artist Legião Urbana

Portuguese

Os Barcos

English translation

The Boats

Você diz que tudo terminou

You say that it's all over

Você não quer mais o meu querer

That you no longer want my love

Estamos medindo forças desiguais

We are measuring unequal forces

Qualquer um pode ver

Anyone can see

Que só terminou pra você...

That it's over only for you...

São só palavras, texto, ensaio e cena

It's only words, text, rehearsal and scene

A cada ato, enceno a indiferença

With each act, I enact the indifference

Do que é amor, ficou o seu retrato

From what is love, your portrait is left

A peça que interpreto, um improviso insensato

The piece I interpret, an unwise improvisation

Essa saudade, eu sei de cor

This longing, I know it by heart

Sei o caminho dos barcos

I know the route of the boats

E há muito estou alheio, e quem me entende

And I've been distant for long now, and those who understand me

Recebe o resto exato, e tão pequeno...

Receive the change, exact and so small...

É dor, se há, tentava - já não tento

It's pain, if there is, I tried - I no longer do

E ao transformar em dor o que é vaidade

And by transforming into pain that which is vanity

E ao ter amor, se este é só orgulho

And by feeling love, if such is only pride

Eu faço da mentira - liberdade

I make from lies - freedom

E de qualquer quintal, faço cidade

And from any back yard, I make cities

E insisto que é virtude, o que é entulho

And I insist that it's virtue, that which is trumpery

Baldio é o meu terreno e meu alarde

Vacant is my terrain and my splurge

Eu vejo você se apaixonando outra vez

I see you falling in love again

Eu fico com a saudade, e você com outro alguém

I'm left with the longing, and you with another someone

E você diz que tudo terminou, mas qualquer um pode ver

And you say that it's all over, but anyone can see

Que só terminou pra você...

That it's over only for you...

Só terminou pra você...

It's over only for you...

Só terminou pra você...

It's over only for you...

No comments!

Add comment