Se fiquei esperando meu amor passar
If I've been waiting for my love to pass
Já me basta que então, eu não sabia
It's enough for me that then, I didn't know
Amar e me via perdido e vivendo em erro
How to love, and I saw myself lost and living mistakes
Sem querer me machucar de novo
Without wanting to hurt myself again
Por culpa do amor
Because of love
Mas você e eu podemos namorar
But you and I can be together
E era simples: ficamos fortes.
And it was simple, we grew strong.
Quando se aprende a amar
When you learn how to love
O mundo passa a ser seu
The world starts to be yours
Quando se aprende a amar
When you learn how to love
O mundo passa a ser seu
The world starts to be yours
Sei rimar romã com travesseiro
I can rime pomegranate and pillow
Quero a minha nação soberana
I want my nation sovereign
Com espaço nobreza e descanso.
With space, noblety and rest.
Se fiquei esperando meu amor passar
If I've been waiting for my love to pass
Já me basta que estava então longe de sereno
It's enough that I was far from serene
E fiquei tanto tempo duvidando de mim
And I've been so long doubting of myself
Por fazer amor fazer sentido.
For making love make sense
Começo a ficar livre
I start to be free
Espero. Acho que sim.
I wait. I guess so.
De olhos fechados não me vejo
With eyes closed I can't see myself
E você sorriu pra mim
And you smiled at me
Cordeiro de Deus que tirai os pecados do mundo
Lamb of God that took away the sins of the world
Tende piedade de nós
Havest mercy of us
Cordeiro de Deus que tirai os pecados do mundo
Lamb of God that took away the sins of the world
Tende piedade de nós
Havest mercy of us
Cordeiro de Deus que tirai os pecados do mundo
Lamb of God that took away the sins of the world
Dai-nos a paz...
Givest us peace...