Translation of the song Sereníssima artist Legião Urbana

Portuguese

Sereníssima

English translation

Serene

Sou um animal sentimental

I am an emotional animal

Me apego facilmente ao que desperta meu desejo

I get attached to things that arouse me desire too easily

Tente me obrigar a fazer o que não quero

Try to force me to do something I don't want to

E você vai logo ver o que acontece.

And you'll see what comes next1

Acho que entendo o que você quis me dizer

I think I understand what you wanted to tell me

Mas existem outras coisas.

But there are other things.

Consegui meu equilíbrio cortejando a insanidade,

I got my balance by courting the insanity

Tudo está perdido mas existem possibilidades.

Everything is lost but there are still possibilities

Tínhamos a idéia, você mudou os planos

We had the idea, but you changed the plans

Tínhamos um plano, você mudou de idéia

We had a plan, you changed your mind

Já passou, já passou - quem sabe outro dia.

It's gone, it's gone - who knows another day.2

Antes eu sonhava, agora já não durmo

I used to have dreams, now I no longer sleep

Quando foi que competimos pela primeira vez?

When was the last time we had a competition?

O que ninguém percebe é o que todo mundo sabe

What no one realizes is what everybody knows

Não entendo terrorismo, falávamos de amizade.

I don't understand the terrorism thing, we used to talk about friendship

Não estou mais interessado no que sinto

I'm no longer interested in what I feel

Não acredito em nada além do que duvido

I don't believe in nothing but what I doubt

Você espera respostas que eu não tenho

You wait for answers that I don't have

Não vou brigar por causa disso

I'm not gonna argue because of that

Até penso duas vezes se você quiser ficar.

I even have second thoughts if you wish to stay 3

Minha laranjeira verde, por que está tão prateada?

My green orange tree, why are you so silver?

Foi da lua dessa noite, do sereno da madrugada

Was it because of the moonlight of this night, or dew of the dawn?

Tenho um sorriso bobo, parecido com soluço

I have a silly smile, which looks like a sob

Enquanto o caos segue em frente

While the chaos moves foward

Com toda a calma do mundo.

With all calm in the world?4

No comments!

Add comment