Só por hoje eu não quero mais chorar
Just for today I don't wanna cry no more
Só por hoje eu espero conseguir
Just for today I am hoping to be able to
Aceitar o que passou e o que virá
Accept what has passed, and what's to come
Só por hoje vou me lembrar que sou feliz
Just for today I will remember that I am happy
Hoje já sei que sou tudo que preciso ser
Today I now know that I am everything I need to be
Não preciso me desculpar e nem te convencer
I need not apologize, nor do I need to convince you
O mundo é radical
The world is radical
Não sei onde estou indo
I don't know where I'm going
Só sei que não estou perdido
I just know that I'm not lost
Aprendi a viver um dia de cada vez
I learned to live one day at a time
Só por hoje eu não vou me machucar
Just for today I will not get hurt
Só por hoje eu não quero me esquecer
Just for today I don't want to forget
Que há algumas pouco vinte quatro horas
That around some twenty four hours ago
Quase joguei a minha vida inteira fora
I almost threw my entire life away
Não não não não
No, no, no, no!
Viver é uma dádiva fatal!
Life is a fatal blessing!
No fim das contas ninguém sai vivo daqui mas -
At the end of the day, no one gets out of here alive, but -
Vamos com calma...
Let's take it easy...
Só por hoje eu não quero mais chorar
Just for today I don't wanna cry no more
Só por hoje eu não vou me destruir
Just for today I will not destroy myself
Posso até ficar triste se eu quiser
I may even be sad if I want to
É só por hoje, ao menos isso eu aprendi
It's just for today, at least that, I have learned