Ce que j'entends à chaque pas
What I hear every step
C'est le sifflement des balles qui me frôlent
it's the whistling of the bullets brushing past me
Et je ressens, dans ce combat
And I feel, in this combat
le poids de ton absence sur mes épaules
the weight of your absence on my shoulders
Et j'ai prié le ciel pour qu'il prenne bien soin de toi
And I've prayed the sky to take care of you
Je finirai ce que j'ai commencé et je baisserai pas les bras
I'll finish what I've started and will not give up
Ce soir, je me sens seul sur mon champ de bataille
Tonight I feel alone on my battlefield
les gens criblés de balles, j'ai le vague à l'âme
People riddled with holes, I'm feeling gloomy
si toutefois je pleure, faudra que je m'en aille
However if I cry I'll have to leave
je n'ai pas le droit de leur montrer mes failles
I don't have the right to show my flaws
alors, grand-père j'avance fier, fort et brave
So, grandfather, I'm moving forward proud, strong and brave
Comme un soldat
like a soldier
Grand-père j'avance fier, fort et brave
Granddad, I'm moving forward proud, strong and brave
Tout comme toi
just like you
Grand-père j'avance fier, fort et brave
Granddad, I'm moving forward proud, strong and brave
Comme un soldat
like a soldier
Grand-père j'avance fier, fort et brave
Granddad, I'm moving forward proud, strong and brave
Tout comme toi
just like you
Dans la poussière je suis tombé
Into the dust, I've fallen
Mes ennemis pensaient me voir abandonner
My enemies thought to see me quit
Un genou par terre j'ai recharger
A knee on the ground, I recharged
Ma plume et je suis prêt à me relever
my feathers and I'm ready to get up
Tout en regardant le ciel, je prie pour que tu me voies
While looking at the sky, I pray that you see me
Je finirai ce que j'ai commencé sans jamais baisser les bras
I'll finish what I've started without ever giving up