Translation of the song Mal de guerre artist M. Pokora

French

Mal de guerre

English translation

War dammage

Ils ont sorti les armes

The exited the weapons

Fait de l'ombre a la lumière

Made by the shadow of light

Si je verse une larme

If I pay a tear

C'est qu'ils ont su briser nos rêves

Those who were able to breack our dreams

L'avenir est un décis (oh oh oh)

The future is a dicesion???

C'est le paranoïa qu'on s'habille (oh oh oh)

That's the paranoia that it dresses

Si j'ai peur de cette vie

If I had fear from this life

C'est que j'ai vu tomber mes frères

That's because I saw my brothers falling

Des Boeings se crashent sur les buildings

The Boieings are craching in the buildings

Et des bombes éclatent en live sur BBC

And the bombs burst live on BBC

Je payerai pas le prix de leur lâcheté

I'll not pay the price for your cowardice

J'ai encore du temps à écouler

I've more time to sell

Refrain :

{Refrain:}

Y a pas d' couleur pour payer le prix

It doesnt' have colour for paying the price

J'y laisserai ma voix

I let my voice

J'y laisserai pas ma vie (yeah)

I'm not letting my life

On respire le mal de guerre

It breathes the war dammage

Ouhhh (j'ai le mal de guerre)

Ouhhh (I have a war dammage)

On voulait voir plus loin

They wanted to see further

Ils ont fermé nos paupières

They're close for our eyes

On se tenait la main

They stood the hand

En croyant qu'on pouvait le faire

Thinking that they could do it

L'avenir est indécis

The future is undecided

Nos cris se meurent ici

Our screams dies here

Si j'ai peur de cette vie

If I had fear from this life

C'est que j'ai vu tomber mes frères

That's because I saw my brothers falling

Des Boeings se crashent sur les buildings

The Boieings are craching in the buildings

Et des bombes éclatent en live sur BBC

And the bombs burst live on BBC

J' payerai pas le prix de leur lâcheté

I'll not pay the price for your cowardice

J'ai encore du temps à écouler

I've more time to sell

{au Refrain, x2}

{au Refrain, x2}

Les boeings ne s' crashent plus alors souris

The Boeings doesnt crach......???

Puisqu'à force d'y croire nos rêves auront une vie

Because the strength to believe in our dreams have a life

Ils paieront le prix de leur lâcheté

They pay the price for their cowardice

C'était notre histoire signée M.P

This was our history signed M.P

{au Refrain, x2}

{au Refrain, x2}

J'ai le mal de guerre {x4}

I have a war dammage

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment