Translation of the song Si tu pars artist M. Pokora
Si tu pars
If You Leave
Finit le voyage ,
Finished the travel
passé cette porte et c'est un naufrage ,
Passed this door, and there's a wreck
fermé ton visage ,
Closed your face
je n'étais en sorte qu'un ange de passage ,
I wasn't sure for a angel on passage
comme laissé pour mort ,
Like left for the died
seul dans ce décor le corps en otage ,
Only in this landscape in hostage
et par dessus bord ,
And by over the edge
il faudrait encore trouver du courage
It would be needed yet to find the courage
(refrain)
[Refrain]
si tu pars , regardes moi dans les yeux avant si tu pars .
If you leave, look me in the eyes before you go
jures moi si tu pars , jures que c'est ce que tu veux vraiment si tu pars .
Swear to me if you leave, swear that it's really what you want if you go
volés en poussières ,
Stolen in the dust
les mots que j'implore le geste que j'espère ,
The words that I implore the gesture that I'm hoping
ouvrir les paupières ,
Opening the eyelids
voir que c'est encore lui que tu préfères ,
Seeing that what you like is him yet
sans aucun remords ,
With no any regrets
aprés tout qu'importe puisque tu m'entais
After all what it matters seeing you grafted me
je me croyais fort ,
I believed myself strong
je n'étais alors qu'un ange éphémère
I only was a ephemeral angel
ooooooooh
oooooooooooh
(refrain)
[Refrain]
et si tu pars , regardes moi dans les yeux avant si tu pars .
If you leave, look me in the eyes before you go
jures moi si tu pars , jures que c'est ce que tu veux vraiment si tu pars .
Swear to me if you leave, swear that it's really what you want if you go
si tu paaaaaars
If you leave
si tu paaaaaaars
If you leave
(refrain)
[Refrain]
si tu pars , regardes moi dans les yeux avant si tu pars .
If you leave, look me in the eyes before you go
jures moi si tu pars , jures que c'est ce que tu veux vraiment si tu pars .
Swear to me if you leave, swear that it's really what you want if you go