Finit le voyage ,
Finished the travel
passé cette porte et c'est un naufrage ,
Passed this door, and there's a wreck
fermé ton visage ,
Closed your face
je n'étais en sorte qu'un ange de passage ,
I wasn't sure for a angel on passage
comme laissé pour mort ,
Like left for the died
seul dans ce décor le corps en otage ,
Only in this landscape in hostage
et par dessus bord ,
And by over the edge
il faudrait encore trouver du courage
It would be needed yet to find the courage
si tu pars , regardes moi dans les yeux avant si tu pars .
If you leave, look me in the eyes before you go
jures moi si tu pars , jures que c'est ce que tu veux vraiment si tu pars .
Swear to me if you leave, swear that it's really what you want if you go
volés en poussières ,
Stolen in the dust
les mots que j'implore le geste que j'espère ,
The words that I implore the gesture that I'm hoping
ouvrir les paupières ,
Opening the eyelids
voir que c'est encore lui que tu préfères ,
Seeing that what you like is him yet
sans aucun remords ,
With no any regrets
aprés tout qu'importe puisque tu m'entais
After all what it matters seeing you grafted me
je me croyais fort ,
I believed myself strong
je n'étais alors qu'un ange éphémère
I only was a ephemeral angel
et si tu pars , regardes moi dans les yeux avant si tu pars .
If you leave, look me in the eyes before you go
jures moi si tu pars , jures que c'est ce que tu veux vraiment si tu pars .
Swear to me if you leave, swear that it's really what you want if you go
si tu paaaaaars
If you leave
si tu paaaaaaars
If you leave
si tu pars , regardes moi dans les yeux avant si tu pars .
If you leave, look me in the eyes before you go
jures moi si tu pars , jures que c'est ce que tu veux vraiment si tu pars .
Swear to me if you leave, swear that it's really what you want if you go