Translation of the song Georgian SSR, Anthem of the (post-Stalinist) - საქართველოს საბჭოთა სოციალისტური რესპუბლიკის სახელმწიფო ჰიმნი artist National Anthems & Patriotic Songs

Georgian

Georgian SSR, Anthem of the (post-Stalinist) - საქართველოს საბჭოთა სოციალისტური რესპუბლიკის სახელმწიფო ჰიმნი

English translation

Anthem of the Georgian Soviet Socialist Republic (post-Stalinist version)

იდიდე მარად, ჩემო სამშობლოვ,

Praised be over the ages, my homeland,

გმირთა კერა ხარ განახლებული,

The renewed hearth of heroes,

დიად პარტიის ნათელი აზრით

By the Great Party's mind,

ლენინის სიბრძნით ამაღლებული.

And Lenin's wisdom you've been risen.

შენი ოცნება ასრულდა,

Your dreams came true,

რისთვისაც სისხლი ღვარეო,

For which you shed your blood,

მშრომელი კაცის მარჯვენით

A tireless hand of toiler

აყვავებულო მხარეო.

Has brought to a blooming you.

დიდი ოქტომბრის დროშის სხივებმა

The Great October's banners shine

შენ გაგინათეს მთები ჭაღარა,

Has illuminated your ancient peaks,

თავისუფლებამ და შემართებამ

Liberty, courage and doughtiness,

გადაგაქციეს მზიურ ბაღნარად.

Have turned you into the sunny land.

მოძმე ერების ოჯახში

In the fraternal family of peoples

ამაღლდი, გაიხარეო,

You've reached singular heights,

მეგობრობით და გმირობით

With friendship and nationwide strength,

გამორჯვებულო მხარეო.

You triumphed and will triumph.

უხსოვარ დროდან ბრწყინავდა შენი

From time immemorial your

აზრი, ხმალი და გამბედაობა,

Mind, sword and courage were radiant.

დღეს საქართველოს ნათელ მომავალს

Today, Georgia's serene future

სჭედს ლენინური წრთობის თაობა.

Is forged by Lenin's temper generation.

კომუნიზმის მზე დაგნათის,

Communism's sun is shining

კაშკაშა, მოელვარეო,

Increasingly bright over you,

იდიდე მრავალჟამიერ,

Praised be over the ages, my Motherland,

ჩემო სამშობლო მხარეო.

My native land.

0 123 0 Administrator

No comments!

Add comment