Poika kääntää kahvinkeittimen kii
A boy turns the coffee machine off
hän laittaa ikkunan säppiin
he shuts the window
heittää hyvästit huoneelleen
says goodbye to his room
hän odottelee hissiään
he waits for the elevator
taas talonmies juovuksissa
the janitor is drunk again
puhuu kuudella kielellään
talking in all his six languages
Tuuli vie kaiken mennessään
The wind takes all as it goes
on hän ja maailma sodassa keskenään
he and the world are in a war with each other
Tyttö lähtee kotoaan
A girl leaves her home
isä hautaustoimistostaan
father comes from the undertaker's office
saapuu saattokeikaltaan
having done his job
raitiovaunulla rapakon taa hän ajatuksissaan matkustaa
in her head she travels over the seas with a tram
ja havahtuu kolinaan
and startles when she hears the sound of clatter
Tytön huulet veisivät pojan mennessään
Her lips would overwhelm him
mutta hän ei ole poikaa nähnytkään
but she has never even seen him
Ja he sopisivat niin hyvin toisilleen
And they would be so good together
mutta minkäs teet
but what can you do
he joka päivä toistensa ohi kävelee
every day they walk past each other
niin kohtalo sanelee
like the fate dictates
ja päivä iltaa kohti kuin laiska rosvosakki se raahustaa
and the day slogs towards night like a bunch of lazy bandits
tuulten viemää
gone with the winds
heidän tarinansa kai joskus kirjoitetaan
their story will be written one day
Vuodet vierii jylisten
The years go by with a thunder
on jäänyt jälkiä sen
it has left marks
muuten kaikki ennallaan
otherwise everything is just like before
nainen lähtee kotoaan
a woman leaves her home
isä firman autolla komeasti hautaan saatetaan
with the company car the father is laid to rest
Tuuli vie kaiken mennessään
The wind take all as it goes
on mies ja maailma sovussa keskenään
the man and world are in peace
Ja he sopisivat niin hyvin toisilleen
And they would be so good together
mutta minkäs teet
but what can you do
he joka päivä toistensa ohi kävelee
every day they walk past each other
niin kohtalo sanelee
like the fate dictates
ja päivä iltaa kohti kuin laiska rosvosakki se raahustaa
and the day slogs towards night like a bunch of lazy bandits
tuulten viemää
gone with the winds
heidän tarinansa kai joskus kirjoitetaan
their story will be written one day
Ja he sopisivat niin hyvin toisilleen
And they would be so good together
mutta minkäs teet
but what can you do
he joka päivä toistensa ohi kävelee
every day they walk past each other
niin kohtalo sanelee
like the fate dictates
ja päivä iltaa kohti kuin laiska rosvosakki se raahustaa
and the day slogs towards night like a bunch of lazy bandits
tuulten viemää
gone with the winds
heidän tarinansa kai joskus kirjoitetaan
their story will be written one day
Kun sitten yö tulee päälle ja lyö miehen kanveesiin
When the night takes over and puts the man to sleep
nainen katselee tähtiin ja yrittää ymmärtää
the woman looks at the stars and tries to understand
tässä kävikin niin
it turned out like this
Ja he olisivat sopineet toisilleen
And they would have been so good together
mutta minkäs teit
but what could you do
he joka päivä toistensa ohi käveli
every day the walked past each other
niin kohtalo saneli
like the fate dictated