Vielleicht soll es so sein
Maybe it should be this way
Vielleicht bist du meine Ewigkeit
Maybe you're my eternity
Wir zwei hatten's eh nicht leicht
We two didn't have it easy
Wie weit, wie weit?
How far, how far?
Immer, wenn du lachst, verliere ich mich
Every time you laugh, I lose myself
Fühle mich schwach, wenn du nicht da bist
I feel weak, when you're not here
Jede Nacht ohne dich, ja, es lohnt sich nicht
Every night without you, yeah, it isn't worth it
Ich kann nicht ohne dich
I can't do it without you
Ganz egal, wie weit es ist, ich begleite dich
No matter how far it is, I'll acompanny you
Baby, nimm mich nur mit
Baby, just take me with you
Ich will, dass du bei mir bist, dafür leide ich
I wish that you're next to me, that's what I suffer for
Baby, nimmst du mich mit?
Baby, will you take me with you?
Ganz egal, wie weit еs ist, ich begleite dich
No matter how far it is, I'll acompanny you
Baby, nimm mich nur mit
Baby, just take me with you
Ich will, dass du bеi mir bist, dafür leide ich
I wish that you're next to me, that's what I suffer for
Baby, nimmst du mich mit?
Baby, will you take me with you?
Ja, ich erinner' mich so, als wär es gestern
And I remember it as if it was yesterday
Heut im Bentley durch die Nacht
Today in the Bentley through the night
Weißt du noch damals in der S-Bahn?
Did you know even then in the S-Bahn?
Wie viel hab'n wir durchgemacht
How much we've gone through
Viel zu viele Krisen, die du erlebst
Too many crises, that you live through
Man sieht sie dir nicht an, doch es tut dir weg
People don't see them, though they hurt you
Hast viel zu viel verloren, doch nie dein Lächeln
Lost too much, but never your smile
Niemand kann es brechen
No one can break it
Wie weit soll ich noch geh'n?
How far should I go?
Nichts ist zu weit, um dich zu seh'n
Nothing's too far, if it's to see you
Wie weit würdest du geh'n?
How far would you go?
Für mich, wie weit?
For me, how far?
Immer, wenn du lachst, verliere ich mich
Every time you laugh, I lose myself
Fühle mich schwach, wenn du nicht da bist
I feel weak, when you're not here
Jede Nacht ohne dich, ja, es lohnt sich nicht
Every night without you, yeah, it isn't worth it
Ich kann nicht ohne dich
I can't do it without you
Ganz egal, wie weit es ist, ich begleite dich
No matter how far it is, I'll acompanny you
Baby, nimm mich nur mit
Baby, just take me with you
Ich will, dass du bei mir bist, dafür leide ich
I wish that you're next to me, that's what I suffer for
Baby, nimmst du mich mit?
Baby, will you take me with you?
Ganz egal, wie weit es ist, ich begleite dich
No matter how far it is, I'll acompanny you
Baby, nimm mich nur mit
Baby, just take me with you
Ich will, dass du bei mir bist, dafür leide ich
I wish that you're next to me, that's what I suffer for
Baby, nimmst du mich mit?
Baby, will you take me with you?
(Baby, nimmst du mich mit?)
(Baby, will you take me with you?)
(Baby, nimmst du mich mit?)
(Baby, will you take me with you?)