Translation of the song Panamera artist Hava

German

Panamera

English translation

Panamera

[Intro]

[Intro]

Chekaa, bounce the beat

Checkaa, bounce the beat

[Pre-Hook]

[Pre-Hook]

„Aus dir wird nix!“, sagten alle meine Lehrer

You won't amount to anything, all my teachers said

Doch heute bin ich auf dem Pausenhof das Thema

But today, I'm thinking about this and how

Bei uns zu Hause hieß es meistens „Para nema“*

By us, at home, it usually meant „Para nema“* [no money]

Doch heute wink' ich aus dem Porsche Panamera

But today, I'm waving from my Porsche Panamera

[Hook]

[Hook]

„Aus dir wird nix!“, sagten alle meine Lehrer

You won't amount to anything, all my teachers said

Doch heute bin ich auf dem Pausenhof das Thema

But today, I'm thinking about this and how

Bei uns zu Hause hieß es meistens „Para nema“*

By us, at home, it usually meant „Para nema“* [no money]

Doch heute wink' ich aus dem Porsche Panamera (ahh)

But today, I'm waving from my Porsche Panamera (ahh)

[Part 1]

[Part 1]

Vorne ein Pferde-Emblem (ey)

In front is a horse emblem (aye)

Mach' es mir hinten bequem (ey)

Makes me, behind it, comfortable (aye)

Ich will nicht ans Telefon geh'n (nein)

I won't get on the phone (no)

Hab' grade ein Dinner zu zehnt

Have a dinner for 10

Mama muss nie wieder Miete zahl'n

Mama no longer needs to pay the rent

Dank meinen Fans und den Streamingzahl'n

Thanks to my fans and streaming numbers

Heute bin ich meinen Zielen nah

Today my goals are near

Träum' nicht mehr, der Dream wird wahr

Dreaming no more, the dream is reality

Hava macht jetzt Major-Moves

Hava is making major moves

Mama lacht, dir geht es gut

Mama laughs, you're doing well

Papas Kraft, sie gibt mir Mut

Papa's strength gives me courage

Frauenpower – Sailor Moon

Woman power – Sailor Moon

Hava macht jetzt Major-Moves

Hava is making major moves

Mama lacht, dir geht es gut

Mama laughs, you're doing well

Papas Kraft, sie gibt mir Mut

Papa's strength gives me courage

Frauenpower – Sailor Moon

Woman power – Sailor Moon

[Pre-Hook]

[Pre-Hook]

„Aus dir wird nix!“, sagten alle meine Lehrer

You won't amount to anything, all my teachers said

Doch heute bin ich auf dem Pausenhof das Thema

But today, I'm thinking about this and how

Bei uns zu Hause hieß es meistens „Para nema“*

By us, at home, it usually meant „Para nema“* [no money]

Doch heute wink' ich aus dem Porsche Panamera

But today, I'm waving from my Porsche Panamera

[Hook]

[Hook]

„Aus dir wird nix!“, sagten alle meine Lehrer

You won't amount to anything, all my teachers said

Doch heute bin ich auf dem Pausenhof das Thema

But today, I'm thinking about this and how

Bei uns zu Hause hieß es meistens „Para nema“*

By us, at home, it usually meant „Para nema“* [no money]

Doch heute wink' ich aus dem Porsche Panamera

But today, I'm waving from my Porsche Panamera

[Part 2]

[Part 2]

Sie wollen Erfolg durch mehr Songs (Hype)

They want success by more songs (Hype)

Lauf' in den Air Force (Nike)

Run in the Air Force (Nike)

Denn in deinen High Heels kommst du keinen Berg hoch (nein)

Because in high heels, you're not reaching the top of any mountains (no)

Nikes und Jogger, White T ist locker

Nikes and jogging pants; loose, white tee shirt

Majka mi kaze, to nije moda° (mh-mh)

Majka mi kaze, to nije moda° [mama says that's no style] (mm-mm)

Mama, es tut mir leid

Mama, sorry

Doch ich will lieber eine Königin als nur eine Prinzessin sein

But I'd rather be a queen than a princess

Du siehst mich nie im Glitzerkleid

You'll never see me in a sparkly dress

Denn ich bin lieber in der Hood als in 'nem VIP-Bereich (VIP-Bereich)

Since I'd rather be in the hood than the celeb hangouts (celebrity hangouts)

[Pre-Hook]

[Pre-Hook]

„Aus dir wird nix!“, sagten alle meine Lehrer

You won't amount to anything, all my teachers said

Doch heute bin ich auf dem Pausenhof das Thema

But today, I'm thinking about this and how

Bei uns zu Hause hieß es meistens „Para nema“*

By us, at home, it usually meant „Para nema“* [no money]

Doch heute wink' ich aus dem Porsche Panamera

But today, I'm waving from my Porsche Panamera

[Hook]

[Hook]

„Aus dir wird nix!“, sagten alle meine Lehrer

You won't amount to anything, all my teachers said

Doch heute bin ich auf dem Pausenhof das Thema

But today, I'm thinking about this and how

Bei uns zu Hause hieß es meistens „Para nema“*

By us, at home, it usually meant „Para nema“* [no money]

Doch heute wink' ich aus dem Porsche Panamera

But today, I'm waving from my Porsche Panamera

No comments!

Add comment