Translation of the song Suavemente artist Crystal (Gaudelia Díaz Romero)

Spanish

Suavemente

English translation

Softly

Yo necesito a estas alturas

At this point I need

Un poquitito de ternura

A little bit of tenderness

Y que me cuiden las heridas

Someone who would tend to my wounds

Para poder seguir con vida

So that I can remain alive

Yo necesito que me quieran

I need to be loved

Que me hagan olvidar las penas

That someone make me forget the sorrows

Que no me pidan demasiado

Someone who would not ask too much of me

Pues casi todo ya lo he dado

For I have given almost everything

Necesito que me quieran

I need someone who would love me

Suavemente

Softly

Sin lastimarme y con cuidado

Without hurting me and carefully

Suavemente

Softly

Porque mi cuerpo está cansado

Because my body is tired

Suavemente

Softly

Por cualquier cosa siento ganas de llorar

I feel like crying for just about anything

Suavemente

Softly

Pues ya me han hecho tanto daño

Because I have been harmed

Suavemente

Softly

Ya no confío en los extraños

I no longer trust strangers

Suavemente

Softly

Me he vuelto frágil, transparente, de cristal

I have become fragile, transparent, made of crystal

Ya no quisiera enamorarme

I wish not to fall in love anymore

Para sufrir igual que antes

If I am to suffer like before

Si alguien me quiere a ciencia cierta

If someone loves me for real

Que tenga un poco de paciencia

That someone should have a little patience

Que me provoque una sonrisa

Someone who would make me smile

Y me enamore así, sin prisa

That would woo me like so, without rush

Y -¿por qué no?- me mande flores

And, why not? send me flowers too

Me haga olvidar malos amores

Someone that would make me forget bad loves

Necesito que me quieran

I need someone who would love me

Suavemente

Softly

Sin lastimarme y con cuidado

Without hurting me and carefully

Suavemente

Softly

Porque mi cuerpo está cansado

Because my body is tired

Suavemente

Softly

Por cualquier cosa siento ganas de llorar

I feel like crying for just about anything

Suavemente

Softly

Pues ya me han hecho tanto daño

Because I have been harmed

Suavemente

Softly

Ya no confío en los extraños

I no longer trust strangers

Suavemente

Softly

Me he vuelto frágil, transparente, de cristal

I have become fragile, transparent, made of crystal

No comments!

Add comment