Tu sabes bem, que o amor se perdeu
You well know that love is lost
Não o faças refém, foi meu e teu
Don't have it hostage, it was mine and yours
Foi o que foi, o que nós deixamos
It was what it was, what we le(f)t
Inocentes os dois, culpados ficamos
Both innocent, guilty we remained
A lágrima caiu, sem tu saberes
The tear dropped, without you had had noticed
Por ti caiu, a última vez
For you it dropped, the last time
A flor da saudade, que nasce selvagem
The flower of saudade, that born wild
Daninha se espalha, por toda a paisagem
Weed spreading out, all over the landscape
Por todos os recais, em todos os cheiros
All over dripping, in all scents
Há histórias reais, de um cativeiro
There are real stories, of a captivity
A lágrima caiu, sem tu saberes
The tear dropped, without you had had noticed
Por ti caiu, a última vez
For you it dropped, the last time
Um dia talvez, possamos lembrar
One day perhaps, we can remind
De novo talvez, falar sem gritar
Maybe again, speak without yelling
A lágrima caiu, sem tu saberes
The tear dropped, without you had had noticed
Por ti caiu, a última vez
For you it dropped, the last time
A lágrima caiu, sem tu saberes
The tear dropped, without you had had noticed
Por ti caiu, a última vez
For you it dropped, the last time