Foge comigo, Maria
Run away with me, Maria
Foge comigo, Maria
Run away with me, Maria
Para longe desta terra
Away from this land
Meu amor pra toda a vida
My love for life
Meu amor pra toda a vida
My love for life
É a paixão que nos leva
It's the passion that drives us
Foge comigo, Maria
Run away with me, Maria
Foge comigo, Maria
Run away with me, Maria
Foge comigo, Maria, já!
Run away with me, Maria, now!
Se tu fosses girassol
If you were sunflower,
Se tu fosses girassol
If you were sunflower,
Eu seria beija-flor
I would be hummingbird
Nesta cama sem lençol
In this bed without a sheet,
Nesta cama sem lençol
In this bed without a sheet
Se repete o nosso amor
Our love is repeated
Foge comigo, Maria
Run away with me, Maria
Foge comigo, Maria
Run away with me, Maria
Foge comigo, Maria, já!
Run away with me, Maria, now!
Deita fora esse lenço,
Throw that scarf away,
Deita fora esse lenço,
Throw that scarf away,
Não te quero a chorar
I don't want to cry
Se o teu pai é burro velho
If your father is an old donkey,
Se o teu pai é burro velho
If your father is an old donkey,
Só nos resta não voltar
We only have to not come back
Foge comigo, Maria
Run away with me, Maria
Foge comigo, Maria
Run away with me, Maria
Foge comigo, Maria, já!
Run away with me, Maria, now!
De quem são estas palavras
Whose words are these
Que me escreves, meu amor?
That you write to me, my love?
Se o vento seca as lágrimas
If the wind dries the tears,
Não me cala esta flor
Won't shut me up this flower
Foge comigo, Maria
Run away with me, Maria
Morre comigo, Maria
Die with me, Maria
Foge comigo, Maria, já
Run away with me, Maria, now!
Foge comigo, Maria
Run away with me, Maria
Morre comigo, Maria
Die with me, Maria
Foge comigo Maria, já
Run away with me Maria, now!
Foge comigo, Maria
Run away with me, Maria
Morre comigo, Maria
Die with me, Maria
Foge que fujo contigo já!
Run away that I run with you right now!