Translation of the song Свой Среди Чужих artist Korol' i Shut

Russian

Свой Среди Чужих

English translation

Someone alike among the strangers

Как злобно сверкают

How fiercely glows

Глаза маньяка -

Maniac’s eyes.

Он ненавидит всех живых.

He hates everyone alive.

Но невдомёк ему, однако,

But, however, he has no idea

Что есть свой среди чужих!

That there is someone alike among the strangers!

Леса и просёлки,

Woods and settlements,

Деревья да ёлки,

Trees and spruces,

А в посёлке

And wolves are howling

Воют волки.

In the settlement.

Опять

Again

С ним кто-то хочет поиграть.

Someone wants to play with him.

Ни души вокруг,

Nobody is around,

Только сердца стук.

His heart beats only.

И во власти рук

And his hands possess

Заточенный сук -

A sharpened stick –

Его лучший друг.

The best friend of him.

Что-то здесь не так,

Something is not right here,

Будто рядом враг.

As if enemy is around.

Как свинец кулак.

His fist is as if it’s made of lead.

Подруга луна,

Oh moon, my friend,

Подай верный знак!

Give me a telltale sign!

Живых, как ни странно,

Strange as it may seem, but there is no alive people

В посёлке нету -

In the settlement.

Знакомый почерк он узнал.

He recognized this familiar modus operandi.

Бывал ли он здесь?

Has he ever been here?

Ответ на это

He couldn’t answer

Сам себе маньяк не дал.

The question himself.

Что с памятью стало?

What’s happened to my memory?

Отказала.

It’s collapsed.

А чувство снова

But his insight

Подсказало:

Suggested again

Тут кто-то был,

That someone forgotten by him at all

О ком он напрочь позабыл -

Had been there.

Всё позабыл!

He forgot everything!

Но вдруг кто-то сзади,

But suddenly,

Потехи ради,

Someone behind,

По рукоятку

Just for fun,

Вонзил в лопатку

Pushed a rusty hunting sword

Ржавый тесак -

Into his shoulder to the hilt

И рухнул замертво маньяк,

And maniac dropped dead,

Не обернувшись.

Not having turned around.

Над телом согнувшись

Standing above the body

И усмехнувшись,

Smiling,

Воскликнул кто-то:

Someone shout out:

- Лиха работа!

- Great work!

Мой ученик!

It is my follower!

Ты плохо ремесло постиг,

You’ve learned the craft badly!

Зашёл в тупик!

You’ve reached a dead-end!

Для того, чтоб был

To let someone

Кто-то равный мне,

Be equal to me,

Я ему открыл все тайны, и он

I let him in on all my secrets

Виновен вдвойне!

That is why he is twice guilty!

Ненавижу я

I hate

Этих маньяков!

These maniacs!

Одолеть меня

No one

Не смог ни один

Of my followers

Из моих учеников

Was able to defeat me.

No comments!

Add comment