Salve o popolo d'eroi
Hail, people of heroes,
Salve o patria immortale
Hail, immortal Fatherland,
Son rinati i figli tuoi
Your sons were born again
Con la fede e l'ideale
With the faith and the Ideal.
Il valor dei tuoi guerrieri,
Your warriors' valour,
La virtù dei tuoi pionieri
Your pioneers' virtue,
La vision dell'Alighieri
Alighieri's vision,
Oggi brilla in tutti i cuor
Today shines in every heart
Giovinezza, giovinezza,
Youth, Youth,
Primavera di bellezza
Spring of beauty,
Per la vita, nell'asprezza
In the hardship of life
Il tuo canto squilla e va!
Your song rings and goes!
E per Benito Mussolini,
And for Benito Mussolini,
Eja eja alalà
Eja eja alalà
E per la nostra Patria bella,
And for our beautiful Fatherland,
Eja eja alalà
Eja eja alalà
Dell'Italia nei confini
In the Italian borders,
Son rifatti gli italiani;
Italians have been remade
Li ha rifatti Mussolini
Mussolini has remade them
Per la guerra di domani
For tomorrow's war,
Per la gloria del lavoro
For labour's glory,
Per la pace e per l'alloro,
For peace and for the laurel,
Per la gogna di coloro
For the shame of those
Che la patria rinnegar.
Who repudiated our Fatherland
I poeti e gli artigiani
The poets and the artisans,
I signori e i contadini
The lords and the countrymen,
Con orgoglio d'italiani
With an Italian's pride
Giuran fede a Mussolini.
Swear fealty to Mussolini
Non v'è povero quartiere
No poor neighbourhood exists
Che non mandi le sue schiere
That doesn't send its hordes
Che non spieghi le bandiere
That doesn't unfurl the flags
Del fascismo redentor.
Of redeeming Fascism