Translation of the song Ide Várnak Vissza artist Deniz (Hungary)

Hungarian

Ide Várnak Vissza

English translation

They're waiting me back here

Mint egy vándor beutazom a fél világot

Like a wanderer, I travel half of the world

láttam, hogy repkednek Seychellen a sirályok

I've seen how the seagulls are flying in Seychel

tudom Rómában milyen az olasz pizza

I know how the Italian pizza is

meg, hogy Vegas este mennyire gizda

And how cool Vegas is at night

mégis mindig ide húz a szívem vissza

Still my heart is pulling me back here

ahol nem Christine a lány hanem Kriszta

Where the girl isn't Christine, but Kriszta

ahol a Balaton egy tó de nekünk tenger

Where the 'Balaton' is a lake, for us a sea

ahol a politika megoszt és hergel

Where the politics is difisive and it makes arguments

de nekem Borsod és Budapest a legszebb

But for me Borsod and Budapest are the most beautiful

ide születtem majd sírba is itt tesznek

I was born here and I'll be put into a grave here as well

a Duna parttól nem láttam még szebbet

I haven't seen more beautiful than the shore of Danube

hiába utazok el a repülővel messzebb

Doesn't matter if I travel further with a plane

az Andrássy út mikor virágba borul

When the Andrássy road becomes full of flowers

a dunai naplementében a szívem szorul

My heart sinks in the sunset of Danube

nem tökéletes tudom de imádom

I know it's not perfect but I love it

nem találtam még párját a világon

I haven't found its couple in the world

Legyek bárhol bármilyen messze

Rerf.

mindig hazahúz a szívem Budapestre

I can be anywhere, any far,

bárhol járjak a bolygón az tiszta

My heart is always pulling me back to Budapest

hogy nem hibátlan de ide várnak vissza

I can walk anywhere on the planet, it is clear that

Azt hinni hogy nálunk minden szar az csapda

To think that at us every crap is a trap

máshol ivóvíz sem jut elég a csapba

Somewere else there isn't clean water in the tap

megbűnhődte már vagy ezerszer a múltját

It had expiated a thousands times its past

de legalább már a háborúk nem sújtják

But at least there are no wars here anymore

tudom száz sebből vérzik de inkább a gézlap

It is bleeding from hundreds of wounds,

leszek és maradok nem tűnök el mint a szénsav

But I'd rather be the gauze and I won't disappear

mennyi csoda nézd csak illatok meg ízek

like the carbonate

külföldön meg nem érzem magam néha csak dísznek

How many wonders, look, aromas and tastes

kínai turisták a szájukat tátják

And abroad I don't feel myself more than a decoration

mert Budapestet eddig csak fényképen látták

Chinese tourists are keeping their mouth*

szépek a hidak meg gyönyörű a belvár

Because they had seen Budapest only on photos before

de késik a busz meg a metro megint nem jár

The bridges and the castle are beautiful

sok szempár az este elvarázsol a lányok teste

But the bus is being late and the underground doesn't run, again

egyenes az út csak néha kicsit meredek

A lot of pair of eyes at night, the body of the girls impresses me

pont annyira utálod Pestet amennyire szereted

The way is straight, but sometimes a bit steep

No comments!

Add comment