Translation of the song Танец Злобного Гения artist Korol' i Shut

Russian

Танец Злобного Гения

English translation

The dance of a spiteful genius

Проныра озорник, любитель книг

A pushful person, a mischief-maker,

Ловкач игрок, жизнь между строк

A bookworm,

И потому, открыт ему

A dodger, a player,

Незримый путь в любую суть.

Life between the lines,

Танец злобного гения

The dance of a spiteful genius

На страницах произведения

On the pages of a book,

Это игрок без сомнения

This is a game, without a doubt,

и герой начнёт песнопения

Doomed will lose.

Подсыпать в душу яд, всегда он рад

He is always pleased

Всего за час прочтёт он вас

To pour poison into a soul,

он волен взять и поменять

He will read you

Строку и с ней, смысл темы всей.

Within only one hour,

Старый дом злого гения

The dance of a spiteful genius

На страницах произведения

On the pages of a book,

Это игра без сомнения

This is a game, without a doubt,

и Обречённых ждет поражение!

Doomed will lose.

Читатель пьян, открыт роман

A novel is open,

Разлив вино, ушёл в окно!

The reader is drunk,

Танец злобного гения

The dance of a spiteful genius

На страницах произведения

On the pages of a book,

Это герой без сомнения

This is a game, without a doubt,

Обречённый ждать поражения!

Doomed will lose.

No comments!

Add comment