Frate, când te-ai născut eram plecat dar mi-amintesc și-acum
Brother, when you were born I was away but I still remember
Când m-am întors și te-am văzut, erai cât un pumn
When I came back and I saw you, you were as big as a fist
Timpu' a trecut, acum ai 9 ani jumate
Time passed, now you're 9 and a half
Începi să experimentezi din viață cât se poate
You begin to experience a lot from life
Și toate te atrag și-n curând o sa dorești
And everything appeals to you and soon you will crave
Că sunt multe de făcut pe străzile din București
'Cause there's a lot to do on the streets of Bucharest
În primul rând ferește-te de heroină ca de dracu'
First of all, stay away from heroin like it's the Devil
Și dacă începi să bei nu îți rupe capu'
And if you start drinking, don't go crazy
Nu te apuca de furăciuni, inșelăciuni și japcă
Don't start stealing, swindling or robbing people
Că tu ai șansa să urmezi o cale mult mai dreaptă
Because you have the chance of going on a much better path
Indiferent, nu da înapoi atunci când ai dreptate
No matter what, don't back out when you're right
Dar nici n-o arde aiurea, frate
But don't waste time either, brother
Știi că de la viață trebui să te-aștepți la bine
You know you have to expect good things from life,
Dar să fii pregătit pentru necazul care vine
But also be prepared for the trouble that's coming
Fiindcă lumea e nebună și rea dintotdeauna
Because the world has always been crazy and evil
Frate, dacă poți, tu să fii mai bun ca ea.
Brother, if you can, be better than them.
E prea devreme acum...
It's too early now...
Încă mai poți să visezi...
You can still dream...
Lumea nu e ce crezi...
The world is not what you think...
Nu te grăbi să o vezi...
Don't rush into seeing it...
Nu e despre mine sau tovarășii mei
It's not about me or my mates
Sau despre frații mei, dar dacă ei sunt cei
Or my brothers, but if they are the ones
Care te fac să vrei să fii ca ei, hai să-ți zic ceva:
Who make you want to be like them, let me tell you something:
Frații sunt tot frați cand tovarășii sunt 'pa'
Brothers will still be brothers when mates tell you bye
Așa că da, ai încredere în cine crezi
So yeah, trust who you think you should
Și vezi ce faci, să nu faci tot ce vezi
And be careful not to do everything you see
Că vezi whisky, bei cu sticla, faci combinații, gândești
'Cause you see whisky, you drink bottles of it, you make connections, you plot
Ai și tu o vârstă, te grăbești să crești
You're at an age when you rush into growing up
Nu? Ia închipuie-ți acum altceva
Right? Imagine something else now
Uite familia ta la înmormantarea ta
There's your family at your funeral
Nu arăți prea bine, plânge maică-ta
You don't look so good, your mother's crying
Dac-ar putea ar vrea să moara și ea
If she could, she would die too
Așa de mic ai murit, te-ai grăbit (ești mort!)
So young and you died, you were in a rush (You're dead!)
Mult prea mic in lumea asta nebună de tot
Much too little in this mad world
Ce căcat îți zic, din partea mea, să mori
What the fuck am I saying, for all I care you can die
Poti să bagi heroină până mori.
You can pump yourself full of heroin until you're dead.
E prea devreme acum...
It's too early now...
Încă mai poți să visezi...
You can still dream...
Lumea nu e ce crezi...
The world is not what you think...
Nu te grăbi să o vezi...
Don't rush into seeing it...
Lumea e nebună, văd copii cu ani mai mulți ca mine
The world is crazy, I see children who are way older than me
Cu părul alb ce încă nu disting răul de bine
With grey hair who still can't tell right from wrong
Dau sentimente grele în cuvinte fine pentru tine
I express hard emotions through fine words for you
Ești împotriva tuturor de mic, reține
It's you against everyone since you're young, remember
N-ai încă buletin dar de copilărie ai uitat de mult
You don't have an ID yet but you've long forgotten about being a child
Și gândurile-ți stau la șmecherie, la bogăție
And you think about hustling, getting rich
Tu știi că despre sărăcie se pot face multe filme însă nu vreo comedie
You know a lot of movies can be made about poverty but not a comedy
Și e o zi proastă, o lună proastă, sau deja un an prost
And it's a bad day, a bad month, a bad year
Se-ntreabă maică-ta și tu esti furios că ești neputincios
Your mother's wondering and you are furious because you're powerless
Începi să furi fără folos că nu ești norocos
You start stealing with no use because you have no luck
Și viața se transformă în haos
And life turns to chaos
Prea mult pentru un copil stresat, îngrijorat
Too much for a stressed out child, worried
De toate greutățile care îi cad în spate peste noapte
With all the hardships that fall onto him overnight
Nu-ți dau voie să respiri, te apasă
They don't let you breathe, they're pushing down on you
Poate cineva să te aducă înapoi la realitate?
Can anyone bring you back to reality?
Da! Tu! Nu-ți risca viața pentru niște fise
Yes! You! Don't risk your life for some coins
Nici dacă pare c-ai în față uși închise
Not even if it looks like you have closed doors in front of you
Ține doar de tine ca prin fapte și cuvinte zise
It's only up to you, through deeds and words
Să te apropii de ce numești acum vise.
To get closer to what you now call dreams.
E prea devreme acum...
It's too early now...
Încă mai poți să visezi...
You can still dream...
Lumea nu e ce crezi...
The world is not what you think...
Nu te grăbi să o vezi...
Don't rush into seeing it...