Translation of the song Poveste fara sfarsit artist B.U.G. Mafia

Romanian

Poveste fara sfarsit

English translation

Endless story

Refren: Catalina

Refren: Catalina

De multe ori ma-ntreb, oare cat o sa mai tina,

So many times I wonder, how long will it be

Oare cati or sa plece si-or sa vina?

How many will come and go?

Poate e un drum gresit,

Maybe it's a wrong way

E-o poveste fara sfarsit.

It's an endless story.

Uzzi:

Uzzi:

Sant Uzzi, de data asta tin expres,

I'm Uzzy, I want this to be clear

Am spus pe 4 albume dar cred ca nimeni n-a-nteles.

I've already said it on 4 albums, but I guess no one understood

Stiu ca multi cunosc ce inseamna viata de cartier,

I know a lot of you know what neighborhood life means

Dar nu stiu cati recunosc ca sant cu totul altfel.

But I don't know how many of you admit that they are different

Pentru voi toti, baieti de cartier,

For all of you, neighborhood boys,

Respect ca ati plecat de jos nu va-ti imbogatit direct,

All the respect for starting from down and didn't got rich directly(immediately)

Ati trecut prin tot, palme, vorbe si durere

You've experienced all, kicks, words and pain

Singuri ati trait si singuri ati facut avere.

You've lived alone and alone you've enriched(made your fortune)

Stiu si eu prea bine cum e sa cresti in cartier,

I know very well how's to grow in the neighborhood

Bagaboante, pesti, bani, masini si golani.

B*tches, fishes, money, cars and hooligans (knaves)

Mereu sa se ridice cate unu' mai in fata,

There will always be someone who'll rise in front of you

Bafta tie, smechere, o sa te respect pe viata.

Good luck to you, you cunning fellow, I'll respect you for life

Zi de zi alt smecher o sa faca loc la altu',

Daily another one will make room for other fellow

Plecand de jos, e mai usor sa faci saltul.

Starting from down, it's easier to make the jump

Daca intelegi ce vreau sa spun.

If you know what I mean.

G-yeah, pe ciordeala, pe mangleala, asta-i modul rau sau bun.

G-yeah, pinching, stealing, fooling, this is the good way or the bad way

Multi o sa judece gresit si multi o sa respecte,

A lot will misjudge and a lot will respect

Cei nascuti, crescuti aici cunosc prea multe aspecte.

The ones borned here know too many aspects.

Ocolesc s-o spun pe fata, suna a jelit,

I refuse to say it francly, sounds like mournng

Pentru cei din cartier e o poveste fara sfarsit.

For those from neighborhood it's an endless story.

Refren:

Refren:

Tataee:

Tataee:

Zi si noapte-n cartier, noapte si zi in cartier,

Day and night, night and day in the neighborhood

Totu' s-a schimbat si totu' e la fel.

Everything has changed and yet is still the same

Pentru baietii de pe strada, dedic,

I dedicate this to all the boys from the streets

La toti ceilalti despre cartier va explic.

For everyone else about the neighborhood I'll explain

Ma doare inima cand ma uit la borfasii mei,

My heart hurts when I look at my thiefs

Cand vad ca pe zi ce trece devin tot mai rai.

When I see that with every day that passes they become worse and worse

Si-mi amintesc cum radeam acum o vreme,

And I remember how they used to laugh once (a time ago)

Acum nu-i mai vad razand, doar cand au seringa-n vene.

Now i see them laughing only when they have the seringe in their veins

Smenari de la colt sunt tot la fel,

The cunning fellows from the corner are still the same

Masina insa din Audi 80 acum e 600,

But the Audi 80 car is now 600,

Semn ca banii lor fac pamantul, frate, sa se-nvarta

Sign that their money make the earth spins around

Si daca nu ma crezi vin-o-n cartier sa vezi.

And if you don't believe me, come in the neighborhood and see for yourself

Poate intr-o zi o mama plange ca baiatul ei s-a dus,

Maybe one day a mother mourns that her son is gone

Tot atunci una ce naste rade c-are unu-n plus.

While another one who has just given birth, laughs that she has another one

Yeah, in cartier viata nu s-a oprit,

Yeah, in the neighborhood life didn't stop

As putea sa povestesc la nesfarsit.

I could tell forever about it.

Refren:

Refren:

Caddy:

Caddy:

In cartier e la fel ca la inchisoare,

In the neighborhood is like in prison

Daca nu poti sa iesi afara trebuie sa fi tare,

If you can't get out, you have to be strong,

Caci ban la ban si paduche la paduche trage,

Because money for money and lice for a lice (this doesn't sound very good, maybe someone else will have another opinion)

Cei de sus nu te asculta nici nu-ti dau pace.

The big ones don't listen to you, nor leave you alone (give you peace)

Firar' mama lor, al dracu' sa fie,

Mother f*cker, f*ck

Caci nu-ti aduc nici macar o bucurie.

They bring you no joy

Baietii se tarasc prin cartier din ce mai rau,

Boys live their lives even worse in the neighborhood

Unii ajung la viermi, iar altii la bulau.

Some become worm's food, others end up in jail

Altii se ridica si fac banu gros,

Some of them rise and make big money

Viata e nedreapta daca ramai jos

Life is unfair if you stay down

Asa-i in cartier nu trebuie sa te dai la fund,

That's how it is in the neighborhood, you don't have to give up

Lupti cu pumnii tragi cu dintii ca sa ai mai mult.

Fight with fists, pull with your teeth to have more.

Nici un senator n-a coborat vreodata in cartier,

No senator has ever came in the neighborhood

Nici un deputat nu a stiut ce inseamna lefter,

No deputy has ever known how is like to be broke

Iar eu sunt de acolo de unde tu nici nu gandesti,

And you can't even imagine the place where I'm from

Unde soarele rasare doar daca-l platestï.

The place where the sun rises only if you pay it.

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment