Translation of the song Adiós artist Fred De Palma

Italian

Adiós

English translation

GoodBye

Non ho mai capito la tua gelosia

i have never understood your jealousy

Io che a parte te non avevo nient’altro

i who apart from you had no one else

Adesso se mi chiami ho la segreteria

now if you call me, I have an answering machine

Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio

But do not bother to leave me a message

Ora che non mi interessa come ti sta andando

now that it doesn't interest me how you are doing

Anzi spero tanto tu stia andando via

Actually, I hope you are leaving

Quindi non dire in giro che ti sto cercando

So do not say around that I'm looking for you

Perché è una bugia quindi. Baby, adiós

Because it's a lie then. Baby goodbye

Oh, oh adiós

oh,oh goodbye

Oh babe, adiós

oh baby goodbye

Adesso sei delusa

now you are disappointed

Ma hai sempre preferito dirmi scuse che Scusa

but you have always preferred more telling me excuses than Sorry

Oh, oh adiós

oh oh goodbye

Oh baby, adiós

oh baby goodbye

Adesso sei delusa

now you are disappointed

Ma hai sempre preferito dirmi scuse che Scusa

but you have always preferred more telling me excuses than Sorry

Una volta che ti vedo ho tipo l’ansia

Once I see you, I have a kind of anxiety

Anche se siamo in due io mi sento in minoranza

Even if we are two, I feel in the minority

Io che sono in bilico tra il genio e l’ignoranza

I am in the balance between genius and ignorant

Se, se, se un equilibrista da circostanza

If, if, if a balancer by circumstances

Dici che le tue amiche devono starmi lontane

you say that your friends should stay away from me

Ma più glielo dici, più di ste sceme ne ho uno sciame

But the more you tell him ,the more stupid ,i have a swarm

Mi hai sputtanato dicendo la verità

You spurned me telling the truth

Quindi mi hai fatto pubblicità

So you made me publicity

Non ho mai capito la tua gelosia

i have never understood your jealousy

Io che a parte te non avevo nient’altro

i who apart from you had no one else

Adesso se mi chiami ho la segreteria

now if you call me, I have an answering machine

Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio

But do not bother to leave me a message

Ora che non mi interessa come ti sta andando

now that it doesn't interest me how you are doing

Anzi spero tanto tu stia andando via

Actually, I hope you are leaving

Quindi non dire in giro che ti sto cercando

So do not say around that I'm looking for you

Perché è una bugia quindi. Baby, adiós

Because it's a lie then. Baby goodbye

Oh, oh adiós

oh,oh goodbye

Oh babe, adiós

oh baby goodbye

Adesso sei delusa

now you are disappointed

Ma hai sempre preferito dirmi scuse che Scusa

but you have always preferred more telling me excuses than Sorry

Oh, oh adiós

oh oh goodbye

Oh baby, adiós

oh baby goodbye

Adesso sei delusa

now you are disappointed

Ma hai sempre preferito dirmi scuse che Scusa

but you have always preferred more telling me excuses than Sorry

Schiaccio sul pedale

I press the pedal

Se continui così noi finiremo sul penale

If you continue like this we will end up on the penalty

Mi chiami e ti blocco, mi scrivi e ti blocco

call me and i will block you , write me and i will block you

Hai ragione quando dici che c’hai un blocco che non riesci a superare

you are right when you say that you have a block that you can not overcome

Pubblichi una nostra polaroid con scritto ancora noi

publish one of our polaroids* with the words still us written

Io mi chiedo cosa vuoi. Forse non visualizzi la parole fine

i wonder what do you want

Ma se guardi sotto c’hai le spuntine

maybe you don't see the word ''fine''

Non ho mai capito la tua gelosia

i have never understood your jealousy

Io che a parte te non avevo nient’altro

i who apart from you had no one else

Adesso se mi chiami ho la segreteria

now if you call me, I have an answering machine

Ma non ti disturbare a lasciarmi un messaggio

But do not bother to leave me a message

Ora che non mi interessa come ti sta andando

now that it doesn't interest me how you are doing

Anzi spero tanto tu stia andando via

Actually, I hope you are leaving

Quindi non dire in giro che ti sto cercando

So do not say around that I'm looking for you

Perché è una bugia quindi. Baby, adiós

Because it's a lie then. Baby goodbye

Oh, oh adiós

oh,oh goodbye

Oh babe, adiós

oh baby goodbye

Adesso sei delusa

now you are disappointed

Ma hai sempre preferito dirmi scuse che Scusa

but you have always preferred more telling me excuses than Sorry

Oh, oh adiós

oh oh goodbye

Oh baby, adiós

oh baby goodbye

Adesso sei delusa

now you are disappointed

Ma hai sempre preferito dirmi scuse che Scusa

but you have always preferred more telling me excuses than Sorry

Non ho mai capito la tua gelosia

i have never understood your jealousy

Io che a parte te non avevo nient’altro

i who apart from you had no one else

Adesso se mi chiami ho la segreteria

now if you call me, I have an answering machine

No comments!

Add comment