Translation of the song Besessen artist ASP

German

Besessen

English translation

Obsessed

Ich sollte in dir wachsen,

I should grow in you

Also drang ich in dich ein.

So I infiltrate you,

Du wolltest ein stück Himmel,

You wanted a piece of Heaven

Und jetzt hörst du Engel schreien.

and now you hear angels scream.

Du kriechst auf allen vieren,

You crawl on all fours,

Und du winselst wie ein Hund.

and you whimper like a dog,

Ich pflücke einen Wunsch,

I pluck a wish

Und stecke ihn dir in den Mund.

and stuff it in your mouth.

Komm, gib dich mir in die Hände!

Come, give yourself to my hands!

Bestimmt weißt du auch, wer am ende gewinnt.

Surely you know who wins at the end.

Besessen, besessen, besessen.

Obsessed, obsessed, obsessed

Besessen, besessen, besessen.

Obsessed, obsessed, obsessed

Besessen, besessen, besessen.

Obsessed, obsessed, obsessed

Ich lass dich nie wieder gehen!

I'll never let you go!

Besessen, besessen, besessen.

Obsessed, obsessed, obsessed

Ich lass dich nie wieder gehen!

I'll never let you go,

Ich öffne dir die Augen,

I open your eyes

Diese Nacht geht nie vorbei.

This night will never end

Du wartest auf Erlösung,

You await deliverance,

Doch ich lasse dich nicht frei.

But I'm never letting you go

Ich nehme die Erkenntnis,

I take your awareness

Pflanze sie dir ins Gesicht.

and stuff it in your face,

Ich fülle jeden winkel in dir,

I fill every corner of you,

Du entkommst mir nicht.

You will not escape me.

Komm, gib dich mir in die Hände!

Come, give yourself to my hands!

Bestimmt weißt du auch, wer am ende gewinnt.

Surely you know who wins at the end.

Besessen, besessen, besessen.

Obsessed, obsessed, obsessed

Besessen, besessen, besessen.

Obsessed, obsessed, obsessed

Besessen, besessen, besessen.

Obsessed, obsessed, obsessed

Ich lass dich nie wieder gehen!

I'll never let you go!

Besessen, besessen, besessen.

Obsessed, obsessed, obsessed

Ich lass dich nie wieder gehen!

I'll never let you go!

Komm, gib dich mir in die Hände!

Come, give yourself to my hands!

Bestimmt weißt du auch, wer am ende gewinnt.

Surely you know who wins at the end.

Spürst du den hauch auf der seele wie wind?

Do you feel the breeze like wind upon your soul?

Du gehorchst, ich befehle mein Kind.

You obey, I give orders, my child.

Besessen, besessen, besessen.

Obsessed, obsessed, obsessed

Besessen, besessen, besessen.

Obsessed, obsessed, obsessed

Besessen, besessen, besessen.

Obsessed, obsessed, obsessed

Du kannst mir nicht widerstehen!

You cannot resist me!

Besessen, besessen, besessen.

Obsessed, obsessed, obsessed

Ich lass dich nie wieder gehen!

I'll never let you go!

Komm gib dich mir hin, mein Kind!

Come give yourself to me, my child!

No comments!

Add comment