Ich sollte in dir wachsen,
I should grow in you
Also drang ich in dich ein.
So I infiltrate you,
Du wolltest ein stück Himmel,
You wanted a piece of Heaven
Und jetzt hörst du Engel schreien.
and now you hear angels scream.
Du kriechst auf allen vieren,
You crawl on all fours,
Und du winselst wie ein Hund.
and you whimper like a dog,
Ich pflücke einen Wunsch,
I pluck a wish
Und stecke ihn dir in den Mund.
and stuff it in your mouth.
Komm, gib dich mir in die Hände!
Come, give yourself to my hands!
Bestimmt weißt du auch, wer am ende gewinnt.
Surely you know who wins at the end.
Besessen, besessen, besessen.
Obsessed, obsessed, obsessed
Besessen, besessen, besessen.
Obsessed, obsessed, obsessed
Besessen, besessen, besessen.
Obsessed, obsessed, obsessed
Ich lass dich nie wieder gehen!
I'll never let you go!
Besessen, besessen, besessen.
Obsessed, obsessed, obsessed
Ich lass dich nie wieder gehen!
I'll never let you go,
Ich öffne dir die Augen,
I open your eyes
Diese Nacht geht nie vorbei.
This night will never end
Du wartest auf Erlösung,
You await deliverance,
Doch ich lasse dich nicht frei.
But I'm never letting you go
Ich nehme die Erkenntnis,
I take your awareness
Pflanze sie dir ins Gesicht.
and stuff it in your face,
Ich fülle jeden winkel in dir,
I fill every corner of you,
Du entkommst mir nicht.
You will not escape me.
Komm, gib dich mir in die Hände!
Come, give yourself to my hands!
Bestimmt weißt du auch, wer am ende gewinnt.
Surely you know who wins at the end.
Besessen, besessen, besessen.
Obsessed, obsessed, obsessed
Besessen, besessen, besessen.
Obsessed, obsessed, obsessed
Besessen, besessen, besessen.
Obsessed, obsessed, obsessed
Ich lass dich nie wieder gehen!
I'll never let you go!
Besessen, besessen, besessen.
Obsessed, obsessed, obsessed
Ich lass dich nie wieder gehen!
I'll never let you go!
Komm, gib dich mir in die Hände!
Come, give yourself to my hands!
Bestimmt weißt du auch, wer am ende gewinnt.
Surely you know who wins at the end.
Spürst du den hauch auf der seele wie wind?
Do you feel the breeze like wind upon your soul?
Du gehorchst, ich befehle mein Kind.
You obey, I give orders, my child.
Besessen, besessen, besessen.
Obsessed, obsessed, obsessed
Besessen, besessen, besessen.
Obsessed, obsessed, obsessed
Besessen, besessen, besessen.
Obsessed, obsessed, obsessed
Du kannst mir nicht widerstehen!
You cannot resist me!
Besessen, besessen, besessen.
Obsessed, obsessed, obsessed
Ich lass dich nie wieder gehen!
I'll never let you go!
Komm gib dich mir hin, mein Kind!
Come give yourself to me, my child!