Translation of the song Il cielo guarda te artist Fred De Palma

Italian

Il cielo guarda te

English translation

The sky looks at you

Ti pensavo

I was thinking of you

Non ci crederai

You won't believe it

Infatti non ci credi mai

You never believe it indeed

Non ci credi mai

You never believe it

Ci messaggiamo

We text

Come sto?, come stai?, bene

''How am I?'' ,''How are you?'', ''Fine''

Ma come siamo arrivati a un forse

But how have we arrived to a Maybe

Da un forever

From a Forever

E da quando ci siamo lasciati

And since we broke up

I cuori instagrammati

The instagramed hearts

Ma se clicchi sulle mie foto

But if you click on my pictures

Escono i cuori spezzati

Broken hearts come out

E ti rivedo in un hostess

And I see you again in a hostess

Mentre mi prende all'imbarco la borsa

While she takes my bag during boarding

Talmente uguali che mentre la guardo negli occhi

(You're) So alike that while I look at her eyes

Sembra che mi riconosca

It looks like she recognizes me

E sembra fatto apposta

And it seems made on purpose

Sulla targhetta c'è pure scritto il tuo nome

Even your name is written on the placard (her name on her chest)

È strano quando il destino

It's weird when destiny

Cambia destinazione

changes its destination

E insieme non riusciamo a stare

And we don't manage to be together

Ma senza noi non ci sentiamo più vivi

But without us we don't feel alive anymore

Noi che ci amiamo per mille ragioni

Us, who love each other for a thousand reasons

Ora lasciamoci senza motivi

Now we split up without reasons

E ti giuro che io non lo so

And I swear that I don't know

Se la distanza ci divide o no

If distance divides us or not

Ci siamo persi io e te

We lost ourselves, you and me

Tra i miei non lo so

Between my ''I don't know''(s)

Ed i tuoi vorrei

And your ''I'd want to''(s)

Adesso in che parte del mondo sei?

What part of the world are you in now?

Ti fai troppi viaggi che non sono i miei

You make too many trips that aren't mine

Se guardo quella foto io mi chiedo se

If I look at that picture I wonder if

Sei tu che guardi il cielo o lui che guarda te

It's you who looks at the sky or him (the sky*) who looks at you

Se guardo quella foto io mi chiedo se

If I look at that picture I wonder if

Sei tu che guardi il cielo o lui che guarda te

It's you who looks at the sky or him who looks at you

O lui che guarda te

Or him who looks at you

Che guarda te

Who looks at you

Mi pensavi, chi ci crede?

You were thinking of me, who would believe that?

Noi che ci siamo lasciati con un ci si vede

Us, who split up with a ''see you''

Io pieno di ma, lei piena di sé

Me, full with ''but''(s), her, full of herself

Ha gli occhi troppo grandi per guardare solo me

Her eyes are too big to look at me alone (just me)

Io che non penso al futuro

Me, who doesn't think about the future

Perché il futuro è già oggi

Because the future is today already

Devo imparare a lasciare il mio segno

I need to learn to leave my sign

Senza lasciare i miei sogni

Without leaving my dreams

Le speranze con cui darsi carica

The hopes to charge yourself

I problemi di cui farsi carico

The problems to take care of

Tu che non metti neanche l'orologio

You, who doesn't even wear a watch

Per non sentire il tempo farsi rapido

So you don't feel time running fast

E piangevi guardando là fuori

And you were crying looking out there

In mezzo alle macchine che transitavano

Between the cars which were passing by

Perché dicevi che certi paesaggi

Because you said that certain landscapes

Tu li vivi come stati d'animo

were lived like a state of mind (by you)

Noi parlavamo di tutto

We talked about everything

Ma forse un ti amo non siamo riuscito mai a dirlo

But maybe we were never capable of saying an ''I love you''

Ma ci saremmo buttati nel vuoto

But we would have jumped to the emptiness

Insieme solo per riempirlo

Together just to fill it in

E ti giuro che io non lo so

And I swear that I don't know

Se la distanza ci divide o no

If distance divides us or not

Ci siamo persi io e te

We lost each other, you and I

Tra i miei non lo so

Between my ''I dont know''(s)

Ed i tuoi vorrei

And your ''I'd want to''(s)

Adesso in che parte del mondo sei?

What part of the world are you in now?

Ti fai troppi viaggi che non sono i miei

You make too many trips that aren't mine

Se guardo quella foto io mi chiedo se

If I look at that picture I wonder if

Sei tu che guardi il cielo o lui che guarda te

It's you who looks at the sky or him who looks at you

Se guardo quella foto io mi chiedo se

If I look at that picture I wonder if

Sei tu che guardi il cielo o lui che guarda te

It's you who looks at the sky or him who looks at you

O lui che guarda te

Or him who looks at you

Che guarda te

Who looks at you

No comments!

Add comment