Translation of the song Das Kollektiv artist ASP

German

Das Kollektiv

English translation

The Collective

Tausend kleine Lebensteile,

A thousand small fragments of life,

niemals im Bewusstsein angelangt.

never achieved consciousness.

Sein, für eine kurze Weile,

Exist, for a short while,

doch bereits so hoffnungslos erkrankt.

yet are already so hopelessly ill.

Noch nicht tot und kaum am Leben,

Not yet dead and barely alive,

werden sie zur Entität.

become an entity.

Die Königin kann sie verweben,

The queen can weave them,

grauenvolle Majestät.

gruesome majesty.

Der Schwarm will immer nur das eine,

The swarm always only wants one thing,

lässt sie ihn von ihrer Leine.

she lets it off her leash.

Eine unheilvolle Mutter

An ominous mother

speit ihn aus, und du wirst Futter!

spit it out and you will feed!

In den Rohren wohnt ein Summen,

There is a humming in the pipes,

und nichts lässt es je verstummen.

and nothing ever stops it.

Durch die Adern pumpt sie die Legionen

Through the veins she pumps the legions

auch in die entferntesten Regionen

even to the most remote regions

des Hotels und jedes seiner Zimmer,

of the hotel and each of its rooms,

doch die Gäste haben keinen Schimmer.

but the guests have no idea.

Lebenshungrig und exzessiv,

Hungry for life and excessive,

unsichtbar, doch invasiv.

invisible but invasive.

Das Kollektiv.

The collective.

Das Kollektiv!

The collective!

Niemals hinterlässt es Spuren.

It never leaves any traces.

Zum Leben andrer drängt es instinktiv.

Towards the lives of others, it is urged instinctively.

Der Motor läuft auf vollen Touren,

The engine is running at full speed,

ein blinder Hunger treibt das Kollektiv.

a blind hunger drives the collective.

Ein Wille lenkt die Parasiten,

A will directs the parasites,

dumpfe Schwarmintelligenz.

dull swarm intelligence.

Die Königin hat viel zu bieten

The queen has much to offer

für die graue Eminenz.

for the gray eminence.

Der Schwarm will immer nur das eine,

The swarm always only wants one thing,

lässt sie ihn von ihrer Leine.

she lets it off her leash.

Eine unheilvolle Mutter

An ominous mother

speit ihn aus, und du wirst Futter!

spit it out and you will feed!

In den Rohren wohnt ein Summen,

There is a humming in the pipes,

und nichts lässt es je verstummen.

and nothing ever stops it.

Durch die Adern pumpt sie die Legionen

Through the veins she pumps the legions

auch in die entferntesten Regionen

even to the most remote regions

des Hotels und jedes seiner Zimmer,

of the hotel and each of its rooms,

doch die Gäste haben keinen Schimmer.

but the guests have no idea.

Lebenshungrig und exzessiv,

Hungry for life and excessive,

unsichtbar, doch invasiv.

invisible but invasive.

Das Kollektiv.

The collective.

Das Kollektiv!

The collective!

Wie sie strahlen, wenn sie schwärmen,

How they radiate when they swarm,

ohne je sich zu erwärmen.

without ever getting warm.

Gäste schlafen ohne Sorgen,

Guests sleep without worries,

ihnen bleibt so viel verborgen.

so much is hidden from them.

Alles, was sie nachts verzehren,

Everything they consume at night

das soll nicht sie selbst ernähren.

does not sate them.

Alles, was sie jemals fressen,

Everything they devour

wird verdaut, doch nie vergessen.

will be digested, but never forgotten.

In den Rohren wohnt ein Summen,

There is a humming in the pipes,

und nichts lässt es je verstummen.

and nothing ever stops it.

Durch die Adern pumpt sie die Legionen

Through the veins she pumps the legions

auch in die entferntesten Regionen

even to the most remote regions

des Hotels und in jedes seiner Zimmer,

of the hotel and each of its rooms,

doch die Gäste haben keinen Schimmer.

but the guests have no idea.

Lebenshungrig und exzessiv,

Hungry for life and excessive,

unsichtbar, doch invasiv.

invisible but invasive.

Das Kollektiv.

The collective.

Das Kollektiv.

The collective.

Das Kollektiv!

The collective!

No comments!

Add comment